Должен быть запасной, да только где он?
День успел склониться к вечеру, когда один из слуг, ведший поиск в подвале, явился с огромной связкой ключей. Эрик глянул на нее, сморщился и сказал:
— Нет, братец, сам разбирайся. Ты должен помнить, как Ключ от библиотеки выглядит, а не я.
Память на этот раз подвела. Пришлось при неверном свете факела, что держал слуга, пробовать все ключи из связки. Дверь скрежетала и стонала, не желая поддаваться, пыль лезла в нос, заставляя чихать.
Когда очередной ключ, двенадцатый или тринадцатый по счету, подошел и дверь открылась, Харальд настолько исчихался и измучился, что не испытал почти никакой радости. Взял факел из руки слуги, сказав «Я сам!», и вошел в книгохранилище.
Здесь стояла тишина. После ненормального младшего сына старого хозяина сюда никто не заходил, и Харальд, хотя повидал куда более обширные коллекции книг, на миг испытал трепет перед собранным здесь знанием, подобный тому, что переживал в молодости.
С благоговением прикоснулся он к корешку одной из книг, стирая толстый слой пыли. Попробовал вытащить ее, но обложка неожиданно легко подалась под пальцами и с едва слышным треском сложилась. Внутри нее все сгнило.
Воткнув факел в держатель, Харальд принялся обследовать полки. Крысы и сырость сделали свое дело — большая часть книг погибла безвозвратно. Но удалось отыскать и целые. Сунувшемуся в дверь в самом начале брату он адресовал просьбу принести свечей и принялся за дело.
Владетель работал всю ночь. К тому времени когда над восточным горизонтом поднялось розовое зарево рассвета, все выжившие фолианты оказались сосчитаны и отложены в сторону.
За завтраком же младший брат сделал старшему предложение, от которого тот едва не подавился куском мяса:
— Что? — произнес он, вытаращив глаза. — Ты хочешь купить у меня книги?
— Да, — кивнул Харальд. — Не все, лишь те, которые в хорошем состоянии. Плачу по пять золотых за каждую.
— Это немалые деньги, — нахмурился Эрик. — И я согласен! Все равно они там сгниют скоро или достанутся варварам с запада. А как ты их увезешь?
— Еще я куплю лошадь, — Харальд огладил бородку. — Думаю, одной хватит.
— Десять золотых, — глаза хозяина замка сверкнули. Уж если брат сам не хочет помогать, нужно вытрясти из него все, что можно.
— Хорошо, — холодно кивнул Харальд. — Я уезжаю сегодня.
— Как? — округлились глаза на лице старшего из родственников. — И не поживешь здесь?
— А зачем? Участвовать в мелких местных проблемах я не хочу, — последовало равнодушное пожимание плечами. — И замок этот более не родной мне. Кроме книг, тут не осталось ничего, что было бы мне интересно.
На подобное заявление Эрик не нашелся, что ответить. По потухшим глазам и выражению лица было видно, что он недоволен решением брата, но Харальд не обратил на это никакого внимания.
Покинул он замок после полудня. Гроза заметно освежила мир, и с того дня жара ослабела. Вот и сейчас, несмотря на разгар дня, можно было путешествовать без особенных неудобств.
На поводу за Владетелем следовала смирная лошадь, впервые в жизни поменявшая хозяина. С ее спины уродливыми наростами свисали мешки, набитые книгами.
Эрик наблюдал за отъездом младшего брата с одной из башен. На сердце у главы рода фон Триз было неспокойно, хотя причину этого он сам вряд ли смог объяснить. До последнего момента он ждал, что всадник обернется, хотя бы бросит взгляд на родной замок, помашет рукой.
Но брат не обернулся, и Эрик сошел с башни в тоске и тревоге.
Но брат не обернулся, и Эрик сошел с башни в тоске и тревоге.
Дубы по дороге к дому Свенельда стояли столь же мощные, зеленый полог все так же шелестел в добрых десяти саженях от земли, пахло желудями и листвой. Что для древесных исполинов десяток лет? Что месяц для человека.
Харальд, что ехал меж толстенных коричневых стволов, был почти не в состоянии смотреть по сторонам. Он три дня не прикасался к книге, и это стоило ему немалых сил. Щеки ввалились, глаза лихорадочно блестели, руки приходилось постоянно удерживать от того, чтобы они не метнулись открывать сумку с тяжелым и холодным источником знаний. Конь под седлом и лошадь с грузом, казалось, ощущали настроение наездника. Вели себя так, словно их одолевали слепни, хотя никаких насекомых заметно не было.
Но доехать до дома на поляне Владетелю не дали. На тропинку, преградив дорогу, легко шагнул хозяин здешних мест. Лицо Свенельда скрывалось под капюшоном, но Харальд легко узнал его по могучей фигуре и рокочущему, словно гром, голосу.
— Что угодно тебе, Владетель Харальд?
— Я привез тебе подарок, — отозвался тот хрипло, натягивая удила
— Неужели ты решил подарить мне свое сокровище? — Капюшон слетел с головы, обнажив полные изумления карие глаза. — Я не возьму этой книги! Ей нельзя у меня быть!
— Почему? — На лице всадника, более всего напоминающем в этот момент череп с натянутой кое-как кожей, обнаружился интерес. — Боишься?
— И боюсь тоже. — Свенельд кивнул. — Но главная причина в другом. У меня есть… некая вещь, по силе сравнимая с твоей, но совершенно другого качества. Им нельзя находиться рядом.
— Я понял тебя. — Харальд вновь смотрел безразлично. — Но ты зря беспокоишься. Мой подарок несколько другого свойства.
Летко спрыгнув с седла, младший из магов подвел к старшему вьючную лошадь.
— Здесь книги, — сказал он, похлопав по оттопыренному боку одного из мешков. — Все, что мне удалось спасти из собрания моих предков. У тебя они сохранятся лучше.
— С чего ты взял? — Теперь уже на лице Свенельда отразился интерес.
— Просто хуже, чем в замке, их невозможно сохранить, а отдать мне их более некому.
— Хм, занятное ты принял решение, — Харальд ощутил на себе внимательный, прощупывающий взгляд. — Лучше бы ты заглянул в нее, а то мало ли что…
— Обязательно, — ответил он и попытался улыбнуться, но рот перекосило спазмом, и вместо улыбки получился оскал. — Небольшая самопроверка на прочность закончится сегодня, я думаю. А про ту… вешь, что есть у тебя, можно задавать вопросы?
— Нет, — отрезал Свенельд. — Лучше не надо. Чем меньше ты знаешь о ней, тем лучше. Твоя одержимость новым знанием проявляется в самые неподходящие моменты.
— Да уж, — Харальд скривился.
— Куда направишься дальше? — Краснолицый Владетель приподнял один из мешков с книгами и хмыкнул, оценив его вес.
— К себе в замок, а там посмотрим, — Харальд вставил ногу в стремя. — Прощай.
— Прощай, — ответил Свенельд и, ухватив вьючную лошадь под уздцы, повел ее за собой.