Родовитый фон Прик стоял перед Харальдом вытянувшись, по черной щетине на загорелых щеках сбегали капли пота, обувь заляпана грязью, на плаще — пыль. Немалый путь проделал за последние дни глава лазутчиков. Именно ему, хозяину захолустного замка в дальнем углу Владения, доверены летучие конные отряды, которые волками рыщут по всем направлениям, намечают путь, выискивают следы противника.
Сейчас в серых глазах фон Прика читалась тревога. Впервые за весь поход он осмелился лично побеспокоить Владетеля и наверняка не из-за того, что где-то обнаружилась банда мародеров или развалился мост над речушкой…
— Что случилось, Торгил? — спросил Харальд.
— В пятидесяти верстах на юго-восток обнаружена большая армия, идущая под желтым штандартом.
— Владетель Дан? — Харальд потер подбородок и нахмурился. — И сколько с ним человек?
— Около восьми тысяч, — отрапортовал командир лазутчиков.
— Идут на соединение с Иссахаром?
— Да, — кивнул Торгил. — Иссахар и его десять тысяч воинов ждут у небольшого городка Кендри, что на берегу Серебряной реки.
— И кто успеет туда первым — мы или они? — мозг Владетеля лихорадочно работал, просчитывал варианты.
— Они, — ответил глава лазутчиков уверенно. — Только если мы будем идти день и ночь, лишь тогда сравняемся с нии. Но в каком состоянии будет войско?
— Все так. — Харальд закусил губу. Того, что против него выступит еще и Дан, он никак не ожидал.
— Кгхм, — фон Прик кашлянул. — Это еще не все плохие новости, господин.
— Да, что же еще? — Владетель поднял глаза.
— Несколько моих людей сумели переправиться на ту сторону реки. — Торгил говорил медленно, но Ха-ральд не торопил его, ибо успел убедиться в том, что молодой родовитый очень полезен на своем месте, а смириться с его маленькими недостатками — задача не из сложных. — С запада тоже движется армия. Под знаменами Владетеля Свенельда. Около пяти тысяч воинов.
— Да, это — плохие новости. — Слова падали капельками в пустую огромную чашу головы. Харальд ощутил, что череп его непомерно раздулся, не в силах вместить невероятную новость — трое Владетелей соединились против общего врага!
Такого не бывало никогда.
Значит, не было таких противников, против которых необходимо объединяться. А теперь вот — есть. Правда, совсем не радостно осознавать, что этот враг — ты и что тех воинов, что ты ведешь за собой, может не хватить…
— Ладно, спасибо, можешь идти, — махнул рукой Харальд, выныривая из раздумий.
Торгил коротко поклонился и исчез. Лишь застучали по сухой земле сапоги. Владетель остался наедине с тяжкими думами.
В том, что командир лазутчиков не ошибся, Харальд убедился почти сразу, когда увидел войско, раскинувшееся на широкой равнине перед маленьким городком, опоясанным тем не менее стеной. Поле некогда было засажено рожью, но теперь от нее остались лишь отдельные жалкие колоски. Одной стороной равнина упиралась в березняк, белеющий колоннами стволов, а другой — обрывалась в реку, достаточно широкую в этих местах. В темной, как пиво, воде, отражался Другой берег, сплошь заросший ивняком.
Во вражеском лагере выделялись три больших шатра, расположившихся в линию в самой его середине. Обиталища Владетелей отмечали полотнища соответствующих цветов. Алый, как свежепролитая кровь, желтый, будто мед, и голубой, как небесный купол.
Войску Харальда дали выйти на поле и построиться в боевой порядок, и лишь после этого двинулись в атаку. Зачем воевать подло, если имеешь численный перевес почти в два раза, а магический — в три? Если считать по-обычному, то меньшее войско не имеет в такой битве никаких шансов. Но Харальд крепко надеялся на заветные бутылочки, рассчитывая, что для противника они окажутся неприятным сюрпризом.
Запели трубы, и затем над миром раскатился металлический лязг — войска столкнулись.
Костер плевался в ночь багровыми искрами. Крохотные огоньки стремились вверх, словно надеясь достигнуть черного потолка неба и повиснуть там новыми звездами. Но пока — не получалось.
Харальда знобило, несмотря на то что сидел он близко к огню. Обложка книги в руках казалась обжигающе холодной, а лес, шумяшии рядом, тысячами шепотков обсуждал сегодняшнее поражение. Не смертельное, но очень чувствительное.
Он, как мальчишка, переоценил свои силы. Решил, что магическим умением сумеет одолеть врагов. А те сломали его трубой силой. Чего стоит виртуозное владение кинжалом, если противник вооружен длинным мечом? И в магии — то же самое. Трое Владетелей, пусть менее умелых, чем он сам, но зато — трое.
Если бы еще войск было поровну! Узнав о таком перевесе, разумный военачальник отступил бы, пошел бы на хитрость, но не стал бы лезть в открытый бой Все проклятая самонадеянность…
Войско ввязалось в бой, люди умирали, и текла кровь, но не было на ратном поле боевой магии. Никакой. Потому что Владетели, противостоящие завоевателю, явно его опасались и сосредоточили все усилия на том, чтобы отражать чужие заклинания, и успешно с этим справлялись, в то время как их войско, не особенно напрягаясь, подавляло меньшего численностью противника.
Все усилия Харальда пропадали втуне. Лишь выпустив в бой одновременно пять огневиков, он смог ошеломить неприятеля. Почти полностью оказался уничтожен крупный отряд конницы, и войска Харальда прорвали правый фланг…
Но в бой были брошены резервы, остановившие атаку, и все потянулось по-прежнему. Когда Харальд понял, что все потеряно и надо отступать, пока не поздно, несколько тысяч его воинов нашли смерть на поле, некогда засаженном рожью…
Надрывно заорали трубы, призывая солдат к отходу, а потерпевший поражение Владетель потянулся к сумке, выгребая из нее последние сосуды с плененными стихийными существами.
Преследователи наступали на пятки, и отделить своих от чужих не было никакой возможности. Немало воинов Харальда погибло под ногами исполинов или захлебнулось в текучих телах водянцов, прежде чем тем удалось врубиться в наступающие отряды.