Магия — это состояние сознания. Магией является способность осознавать нечто такое, что обычному восприятию не подлежит.
Карлос Кастанеда
Замок Кадаш поразил Харальда древностью. Никаких излишеств, созданных для красоты: угрюмая каменная глыба с узенькими глазками-бойницами. Толстые стены, мощные башни, глубокий и широкий ров. Так строили давно, когда еще существовала постоянная угроза набегов из степи.
Дорога к замку вышла на удивление удачной. Спустившись к реке пополнить запасы воды, Харальд наткнулся на суденышко, идущее вниз по течению. На небритого оборванца посмотрели с брезгливостью, а хозяин едва не погнал его, но когда зазвенело золото, все чудесным образом переменилось.
Два дня Харальд отдыхал, лежа на палубе и глядя в низкое, затянутое серыми тучами небо. Затем его высадили на длинной песчаной косе и вежливо показали дорогу.
Песок под ногами скрипел недолго, вскоре его сменило шуршание травы. А потом впереди вырос замок.
Подъемный мост оказался поднят, и Харальд некоторое время надрывал глотку, пытаясь докричаться до стражников. Когда в горле начало саднить, со стены раздался ленивый голос:
— Чего тебе?
— К хозяину твоему дело! — ответил Харальд зло, вытаскивая из мешка флягу и полоща горло.
— Да ну? — изумился голос, и в одной из бойниц показалась голова в блестящем шлеме. — Не может быть!
— Может! — После полоскания голос Харальда вновь обрел силу. — И если ты, мешок с навозом, не доложишь родовитому Иераму фон Кадашу о том, что к нему в гости прибыл родовитый Харальд, то вскоре окажешься там, где тебе и надлежит находиться, а именно — в выгребной яме!
— Что же вы сразу не сказали, родовитый господин, как вас зовут! — затараторил стражник. — Вас ведено впустить без задержки!
Раздался жуткий скрежет, и подъемный мост начал медленно, словно во сне, опускаться.
— Рад нашей встрече, — в серых узких глазах хозяина отражалось нечто вроде удовлетворения, на изможденном лице гуляла улыбка, которую с некоторой натяжкой можно было назвать приятной.
— Взаимно, — ответил Харальд, усаживаясь в предложенное кресло.
— Легок ли был путь? — по взмаху руки Иерама появился слуга в красно-белом одеянии. Бесшумно разлил по кубкам пиво и столь же беззвучно удалился
— Да не так чтобы очень, — Харальд отхлебнул, с наслаждением ощущая, как чуть горчащая жидкость течет по гортани. — Но я справился.
— Это было не просто, — взгляд хозяина в этот момент был направлен на покрытые порезами руки гостя, и тому осталось только криво усмехнуться.
— Ладно. — Иерам отставил кубок и задумчиво огладил тощий подбородок. — Что думаешь дальше делать?
— В землях Хельги мне оставаться нельзя. Буду в Бабиль пробираться, — Харальд пожал плечами. — Деньги у меня есть. В вольном городе и перезимую.
Фон Кадаш задумчиво пожевал тонкими губами:
— Но, надеюсь, не откажешься пару дней провести у меня? Я думаю, быть моим гостем будет для тебя небезынтересно.
— Конечно, — вежливо ответил Харальд, но внутренне насторожился. Опасения вызвал тон хозяина, вкрадчивый, наводящий на мысли о змеином шипении. — Несколько дней ничего не решают, если только твои слуги не будут болтливы…
— О нет, — Иерам усмехнулся, показав острые зубы. — Они хорошо вышколены. Каждый верен мне. И соврать хозяину они не смогут, никогда.
От тона, которым это было сказано, Харальд вздрогнул, но нашел силы натянуто улыбнуться. Что-то в этом замке и его хозяине было не так. Таилось в них нечто странное, пугающее.
В первый день гостя оставили в покое — отсыпаться, на второй — пригласили на охоту. Харальд никогда не любил это развлечение, но, не желая обидеть хозяина, согласился.
Трубили рога, заходились лаем собаки. Среди золотой осенней листвы зелеными рыбами сновали лесничие, поднимая и загоняя зверя. Пахло шкурами, кровью и сырым мясом.
Вернулись в замок с последними лучами солнца. Как и положено, дичь сразу отправили на кухню. Что за охота без пира?
Жирное мясо истекало соком, заставляя желудок в бешенстве бросаться на ребра. Пиво текло рекой, и хозяина развезло. Дыша на Харальда смесью пива и чеснока, он говорил и никак не мог остановиться.
— Я, — многозначительно произнес Иерам, указывая полуобглоданной костью в потолок, — не боюсь никого! Да-ж-же Владетелей!
— Да ну? — Харальд вежливо улыбнулся, отхлебнул пива. Он был тоже изрядно пьян, и смысл сказанного доходил до него не сразу. — Не боишься, что твой замок сожгут, обратят в пыль или разрушат землетрясением? Ведь та же Хельга сотворит подобное с легкостью.
— Да, не боюсь! — Иерам икнул, затем замолчал, буравя собеседника тяжелым взглядом, словно решая, можно ли ему доверять. — Потому что обычный человек тоже может быть магом!
— Это как? Не смеши меня, — Харальд ощутил, как где-то в районе живота родился странный, кудахтающий смех. — Способности к магии либо есть, либо их нет!
— Не совсем так. — Фон Кадаш ухватил кружку. Пил жадно, по подбородку ползла белая пена, судорожно дергался кадык на тощей шее. — Есть способ получить их!
— Какой? — отсмеявшись, спросил Харальд, но хозяин вдруг собрался, протрезвел. Серые глаза его стали колючими, подозрительными.
— Нет, — пробормотал он, делая отстраняющий жест.