Я, маг!

Славно ты напился.
— Да. — Харальду вдруг стало нестерпимо стыдно, до озноба, до обморока. Захотелось оказаться где угодно, только бы подальше от этого городишки рядом с замком Владетеля Иссахара.
— Спасибо, — нашел он все же силы сказать. — Ты спас мне жизнь. Я теперь тебе обязан.
— Пустое, — Молчун махнул рукой. — На мне долг, и плачу я его, отводя смерть от других. Так что это я тебе чем-то обязан.
Некоторое время молчали. Спаситель уставился в окно, словно надеясь высмотреть там нечто интересное, спасенный пытался собрать разлетающиеся весенними мухами мысли. Вроде и вялые, а не ухватишь.
— Ну что, пойдем лечиться? — нарушил тишину Асир. — Идти сможешь?
— Я попробую, — прохрипел Харальд и попытался спустить ноги с кровати.
Корчма, куда Асир привел мучимого похмельем Харальда, оказалась гораздо уютнее вчерашней. Приняв кружку темного, пахнущего ячменем пива, Харальд отважился заказать бульон. Сидел, смакуя горячую жирную жидкость. Желудок успокаивался, слабела головная боль, и мир вокруг становился все более приятным. Даже побои болели, казалось, меньше.
— Расскажи, — попросил Асир, прикончив баранью ногу в острой подливе. — Что с тобой случилось?
— Все просто, — мрачно ответил Харальд, стараясь не глядеть бывшему соратнику в лицо — Позавчера я добрался до замка Владетеля, и он меня прогнал. Заявил, что магия — удел уродов, и отправил восвояси. Ну, я расстроился и едва добрался до этого городишки, все не запомню, как он называется. Горе решил прогнать выпивкой, зашел в первую попавшуюся корчму. Остальное ты видел…
— Ясно, — кивнул Асир, потягивая пиво.
— А ты почему не с Кьетилем? — в свою очередь спросил Харальд, морщась от боли в боку.
— Все, служба закончена, — пожал плечами Молчун. — Он добрался до дома с товарами, со мной расплатился. Вот, собираюсь отправиться на северо-восток, в вольный город. А ты что думаешь делать?
— Не знаю, — скривившись, ответил Харальд. — Наверное, буду дальше искать. Поеду к следующему Владетелю.
— Поехали со мной, — предложил Молчун. — Ты неплохой боец, да и в магии сведущ. Среди наемников тебе найдется работа. А замок Владетеля Олава всего в паре сотен верст от вольного города.
— Что за вольный город? — спросил Харальд.
— Бабиль. Единственное место в обитаемой ойкумене, не находящееся под рукой какого-либо из Владетелей и никогда под ней не находившееся, — тон ответа не оставлял сомнений, что Асир гордится таким положением дел.
— Почему так? — изумленно вытаращил глаза Харальд.
— Неизвестно, — южанин говорил серьезно. — Но они даже не пытаются завоевывать его.
— Что же, поехали. — Харальд потер подбородок и, уколовшись о щетину, отдернул руку. — Когда отправляемся?
— Обоз купца Исхака выходит послезавтра. Этот торговец звал меня командовать охраной. — Асир задумчиво отхлебнул пива. — Думаю, он не откажется взять и тебя.

Через два дня большой обоз выехал из ворот города Ершалама и направился по хорошо знакомой Харальду дороге, только в обратном направлении. Асир скакал впереди, а среди десяти новых охранников Харальд успел познакомиться со всеми, но запомнил только Хегни, весельчака и балагура.
Небо застилали низкие сизые тучи, шел мелкий и холодный, совсем не летний дождь…

Небо застилали низкие сизые тучи, шел мелкий и холодный дождь.

..

Небо застилали низкие сизые тучи, шел мелкий и холодный дождь. Харальд весь вымок и шел за Завулоном на одном упорстве. Больше всего хотелось оказаться в тепле и сухости, но раз уж сам вождь нид пригласил на охоту, отказываться неудобно.
Заканчивался месяц, как путешественники добрались до этих мест. Осень доживала последние дни среди голых страшных ветвей, и со дня на день ожидался приход зимы. Нид привыкли к чужакам и относились к ним как к своим.
Асенефа приходила часто, почти каждую ночь, и Харальд привязался к ней, к почти звериной страстности, странно сочетающейся с прямо-таки детской робостью. Лишь мысли о цели путешествия мешали полностью отдаться неторопливой, размеренной жизни, не лишенной определенного комфорта и полной простых человеческих радостей. Желание заполучить книгу мучило Харальда постоянно, словно боль от старой раны. Даже в объятиях дочери вождя он помнил о своей цели, и воспоминания эти делали любовь какой-то ненастоящей, словно выдуманной.
Спутники Харальда чувствовали себя, судя по всему, гораздо комфортнее. Гуннар впервые в жизни полностью попал под власть женских чар. Пышнотелая молодая вдова настолько околдовала темноволосого южанина, что он даже переселился к ней.
Голубоглазый Торвальд нашел себе место среди охотников. Целыми днями его не было в становище. В компании с добытчиками племени он пропадал в лесу. Из чащи приволакивали пахнущие мускусом туши оленей, оскаленных кабанов и всякую мелкую дичь.
От размышлений Харальда отвлек неожиданно остановившийся Завулон. Харальд сделал шаг в сторону, обходя вождя, и замер, пораженный увиденным. Они стояли на краю высокого, около сотни саженей косогора, поросшего редкими деревьями. Внизу лежало темно-зеленое покрывало леса, серой заплатой на котором смотрелось озеро, такое большое, что сливалось с горизонтом. Даже издалека было видно, как по воде ходят крупные волны, увенчанные коронами из белой пены. Посреди озера чернел остров.
— Бурливое озеро, — сказал Завулон, широким жестом обводя открывшуюся картину. — А вот там — остров, на котором стоит храм, в нем и находится книга.
Сердце Харальда на миг замерло, а затем застучало с бешеной силой, грозя пробить тонкую перегородку ребер, настолько прекрасен оказался открывшийся вид.
Месяц пути, и обоз чернобородого Исхака достиг высокого берега Серебряной реки. Позади осталась дорога с ее тяготами и заботами, впереди лежал вольный город Бабиль. Именно он и заставил Харальда замереть от восторга.
Не скованный латами крепостных стен, как большинство других крупных селений, он вольно разлегся грузным телом на невысоких холмах, выставив напоказ красные черепичные крыши. Широкая в этом месте река огибала город, нежно прильнув к нему, словно грациозная женщина к богатому мужу, и вода ее блестела расплавленным серебром. С реки доносились яростные вопли паромщиков и плеск весел.
— Что замер? — подошел Хегни, сверкнул улыбкой, блестящей, как золотая монета.
— Да вот, город понравился, — ответил Харальд.
— Он хорош, — склонил нечесаную копну русых волос Хегни. — И девки там самые лучшие, и пиво. Сам увидишь!
— Увижу, — эхом отозвался Харальд.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104