Тьма чернее ночи

— Нет, не были. Спермы в вагине не обнаружили.

— Нет ли противоречия между этим и обнаружением лобковых волос?

— Противоречия нет. Во время полового акта мог использоваться презерватив.

— Хорошо, детектив, продолжим. Вы упомянули, что в доме были найдены отпечатки пальцев. Пожалуйста, расскажите нам об этой области расследования.

Босх нашел в папке отчет об отпечатках пальцев.

— Всего в доме, где находилась жертва, было собрано шестьдесят восемь образцов отпечатков пальцев. Пятьдесят два из них принадлежат жертве и ее соседке. Установлено, что оставшиеся шестнадцать оставлены семью разными людьми.

— И кто были эти люди?

Босх зачитал список имен из папки. Руководимый вопросами Лэнгуайзер, он объяснил, кто эти люди и как детективы выяснили, когда и почему они побывали в доме. Это были друзья соседки, а также родственники, бывший приятель и предыдущий ухажер. Обвинители знали, что защита обратит на отпечатки особое внимание, используя их как отвлекающий маневр, чтобы увести присяжных от фактов дела. Поэтому показания двигались медленно; Босх нудно объяснял местоположение и происхождение каждого из найденных в доме отпечатков.

Закончил он показанием о полном наборе отпечатков пальцев, обнаруженном на передней спинке кровати, в которой нашли жертву. Наверняка именно к этим отпечаткам Фауккс и прицепится, поэтому Лэнгуайзер постаралась свести потенциальный вред к минимуму, подробно обсудив их во время допроса свидетеля.

— Как далеко от тела жертвы помещались эти отпечатки?

Босх заглянул в отчет:

— Два и три десятых фута.

— Где именно на передней спинке кровати?

— На внешней стороне, между передней спинкой и стеной.

— Много ли там было места?

— Около двух дюймов.

— Как отпечатки пальцев могли попасть туда?

Фауккс запротестовал, говоря, что установление, как именно отпечатки пальцев куда-либо попали, находится вне сферы компетенции Босха, но судья разрешил вопрос.

— Я могу придумать только два способа. Либо они попали туда, когда кровать не стояла вплотную к стене. Либо человек, оставивший отпечатки, просунул пальцы между перекладинами спинки и ухватился за одну из них.

Лэнгуайзер предоставила фотографию отпечатков пальцев как вещественное доказательство, и ее показали присяжным.

— Завершая ваш последний ответ… Этот человек должен был бы лежать в постели, не так ли?

— Похоже на то.

— Лицом вниз?

— Да.

Фауккс встал, чтобы выразить протест, но судья поддержал его раньше, чем адвокат смог произнести хоть слово.

— Вы слишком далеко заходите с предположениями, мисс Лэнгуайзер. Продолжайте.

— Да, ваша честь. — Она заглянула в блокнот. — Об отпечатках на кровати жертвы. Не посчитали ли вы, что человек, оставивший их, должен рассматриваться как лицо, на которое в первую очередь падает подозрение?

— Первоначально — нет. Нельзя сказать, как долго отпечаток пробыл в определенном месте. Вдобавок мы имели дополнительный фактор: мы знали, что жертва не была убита в постели, а скорее уложена в кровать после того, как ее убили где-то в другом месте. Нам казалось, что отпечаток находится не в том месте, которого коснулся бы убийца, укладывая тело в постель.

— Кому принадлежали эти отпечатки?

— Человеку по имени Аллан Вейс, который встречался с мисс Кременц в трех предыдущих случаях. Последнее свидание состоялось за три недели до ее смерти.

— Вы беседовали с Алланом Вейсом?

— Да, беседовал. Вместе с детективом Эдгаром.

— Он признал, что бывал в постели жертвы?

— Признал. Он сказал, что спал с ней, когда встречался в последний раз — за три недели до ее смерти.

— Сказал ли он, что касался спинки кровати в месте, которое вы нам показали, — где были найдены отпечатки пальцев?

— Он сказал, что такое возможно, но не утверждал однозначно.

— Изучили ли вы действия Аллана Вейса в ночь смерти Джоди Кременц?

— Да, изучили. У него твердое алиби.

— Какое?

— Он сказал нам, что был на Гавайях на конференции по недвижимости. Мы проверили авиакомпанию и регистрацию в отеле, а также поговорили с устроителями конференции. И получили подтверждение, что он был там.

Лэнгуайзер посмотрела на судью Хоктона и сказала, что было бы неплохо сделать утренний перерыв. Судья заметил, что еще рановато, однако удовлетворил ходатайство и приказал присяжным удалиться на пятнадцать минут.

Босх знал: Дженис нужен перерыв, потому что она собирается перейти к вопросам о Дэвиде Стори и хочет четко отделить их от всех остальных показаний. Когда он сошел со свидетельского места и вернулся к столу обвинения, Лэнгуайзер рылась в бумагах. Она заговорила с ним, не поднимая глаз:

— Что с тобой, Гарри?

— Ты о чем?

— Ты какой-то неживой.

Не как вчера. Из-за чего-то нервничаешь?

— Нет. А ты?

— Из-за всего. Мы многое поставили на карту.

— Я буду живее.

— Я серьезно, Гарри.

— Я тоже, Дженис.

Босх вышел из зала суда.

Он решил выпить чашку кофе в кафе на втором этаже. Но сначала зашел в уборную рядом с лифтами, чтобы ополоснуть лицо холодной водой. Наклонился над раковиной, чтобы не плеснуть водой на костюм. В кабинке зашумела вода. Выпрямившись и посмотрев в зеркало, Босх увидел, как Руди Таферо прошел мимо него к другой раковине. Босх снова наклонился и пустил воду. Вода приятно холодила глаза и облегчала головную боль.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111