Тьма чернее ночи

Маккалеб остановился. Уинстон продолжала ходить.

— Он же коп! Коп, занимающийся расследованием убийств.

— Ты хочешь сказать, что такое невозможно только потому, что он коп? Это же Лос-Анджелес — современный «Сад наслаждений». С теми же соблазнами и демонами. Незачем даже выходить за пределы города, мало ли ты знаешь копов, преступивших черту: торговля наркотиками, ограбления банков, даже убийства.

— Да знаю. Знаю. Просто…

Она не договорила.

— Ты сама понимаешь, что совпадений достаточно, чтобы как минимум приглядеться. Мы…

Уинстон остановилась и посмотрела на него:

— Мы? Забудь об этом, Терри. Я просила тебя посмотреть материалы, а не искать зацепки. Теперь ты вне игры.

— Послушай, если бы я не нашел зацепки, у тебя бы ничего не было. Сова так и сидела бы на крыше другого дома этого самого Роршака.

— И большое тебе спасибо. Но ты штатский. Ты вне игры.

— Я не отступлю, Джей. Это я сунул Босха под микроскоп и теперь не отступлю.

Уинстон тяжело опустилась в кресло.

— Ладно, поговорим, если до этого дойдет. Я еще не убеждена.

— Хорошо. Я тоже.

— Ну, ты устроил замечательное представление, показывая мне картинки и выстраивая свою версию.

— Я говорю только, что Гарри Босх связан с делом. И тут два варианта. Либо он преступник, либо его подставили. Он очень долго был копом?

— Лет двадцать пять — тридцать. Список людей, его стараниями отправившихся в тюрьму, наверное, длиной в ярд. А тех, кто побывал там и вышел, возможно, половина списка. Черт, понадобится год, чтобы разыскать их всех.

Маккалеб кивнул.

— И не думай, что он этого не знает.

Уинстон бросила на него острый взгляд. Маккалеб, опустив голову, снова принялся ходить по салону. После долгого молчания он оглянулся и увидел, что она пристально смотрит на него.

— Что?

— Ты действительно видишь тут Босха, да? Ты знаешь что-то еще.

— Нет, не знаю. Я стараюсь не замыкаться. Надо проверить все возможные дороги.

— Ерунда. Ты едешь по одной-единственной дороге.

Маккалеб не ответил. Он чувствовал себя виноватым и без напоминаний Уинстон.

— Ладно, — сказала она. — Тогда почему бы тебе не рассказать мне все? И не беспокойся, я не буду в претензии к тебе, когда выяснится, что ты ошибся.

Маккалеб остановился и посмотрел на нее.

— Ну же, рассказывай.

Маккалеб покачал головой:

— Я еще не убежден на все сто. Но то, что у нас есть, выходит за рамки случайного стечения обстоятельств. Поэтому надо найти объяснение.

— Так дай мне объяснение, включающее Босха. Я тебя знаю. Ты уже думал об этом.

— Хорошо, но помни, на данном этапе это только теория.

— Помню. Давай.

— Во-первых, детектив Иеронимус Босх верит — нет, твердо знает, — что этот тип, Эдвард Ганн, совершил убийство. Далее. Далее Ганна находят задушенным и связанным, как фигура на картине художника Иеронимуса Босха. Добавь сюда одну пластмассовую сову и по крайней мере полдюжины других точек совпадения между двумя Босхами, не считая имени. Такие вот дела.

— Какие «такие»? Совпадения не означают, что убил Босх. Ты сам сказал: кто-то мог устроить, чтобы мы нашли все это и свалили на Босха.

— Не знаю, в чем тут дело. Наверное, интуиция. Есть в Босхе что-то… что-то эдакое. — Ему вспомнились слова Фосскюхлера о картинах. — Тьма чернее ночи.

— То есть?

Маккалеб отмахнулся от вопроса. Он взял со стола фрагмент с совой в объятиях человека и поднес репродукцию к лицу Уинстон.

— Посмотри на эту тьму. В глазах. В Гарри есть что-то такое же.

— Какая жуть, Терри! Ты что говоришь — что в прошлой жизни Гарри Босх был картиной? Господи, сам послушай, что ты несешь!

Маккалеб положил лист и отошел от нее, качая головой.

— Какая жуть, Терри! Ты что говоришь — что в прошлой жизни Гарри Босх был картиной? Господи, сам послушай, что ты несешь!

Маккалеб положил лист и отошел от нее, качая головой.

— Я не знаю, как сказать. Просто есть тут что-то. Совпадает не только имя. — Он сделал жест, словно отмахиваясь от мысли.

— Хорошо, поехали дальше, — сказала Уинстон. — Почему сейчас, Терри? Если это Босх, то почему сейчас? И почему Ганн? Он ушел от Гарри шесть лет назад.

— Интересно. Ты сказала «ушел от Гарри». Не от правосудия.

— Я ничего такого не имела в виду. Тебе просто нравится толковать…

— Почему сейчас? Кто знает? Но была та очередная встреча ночью в вытрезвителе, а до этого в октябре и другие — еще раньше. Каждый раз, когда Ганн оказывался за решеткой, Босх был тут как тут.

— В ту последнюю ночь Ганн был слишком пьян.

— Кто это говорит?

Уинстон кивнула. О встрече в вытрезвителе они знали только от Босха.

— Ну, хорошо. Но почему Ганн? Я не хочу выносить оценку убийце или его жертве, но послушай, этот тип зарезал проститутку в дешевом мотеле. Мы все знаем, что одни люди значат больше, чем другие, и эта была не из значительных. Если ты читал материалы, то видел — даже родная семья не интересовалась ею.

— Значит, что-то упущено, чего-то еще мы не знаем. Потому что Гарри интересовался. Не думаю, что он из тех, кто вообще считает один случай, одного человека важнее другого. Есть в Ганне что-то, чего мы пока не понимаем. Должно быть. Шесть лет назад этого хватило, чтобы Гарри вышвырнул своего лейтенанта в окно. Его тогда отстранили от дела. Этого ему хватило, чтобы навещать Ганна каждый раз, когда тот прокалывался и попадал в камеру. — Маккалеб кивнул. — Нам надо найти спусковой крючок. Стресс-фактор. То, что спровоцировало действия сейчас, а не год или, скажем, два назад.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111