След Фафнира

Незадолго до четырех ночи пришло первое к самое важное сообщение — шум поднят, жандармы стягиваются к Лувру, груз доставлен по назначению. Затем последовало еще семь телефонных звонков г подтверждениями успеха. На рассвете, когда город начал просыпаться, а великосветские кутилы разъезжались из ресторанов и кабаре по домам, Малыш с удовольствием выкурил очередную папиросу, набросил клетчатый макинтош, утвердил на голове черный котелок, который так возмутил лорда Вулси, запер квартиру и, спустившись по парадной лестнице, вышел на улицу.

— Домой, — сказал Люк Анно кучеру, с позднего вечера дожидавшемуся «короля». Экипажем правил старший сын Малыша, только наследнику можно было доверить секрет дома на улице Монгольфьер. — Шесть утра, можно будет часа три поспать…

Экипаж двинулся в сторону Рю де Тюрбиго. Малыш привычным движением отправил скромные карманные часы в карман жилета и вдруг замер. «Счастливого» наполеондора на месте не оказалось. И, судя по всему, потерялась монета еще вчера — как можно было такое не заметить!..

* * *

— Благодаря новой сенсации статьи о похищении мадемуазель Чорваш благополучно переместились на третьи полосы, — заключил Джералд, пролистывая за завтраком пухлую «Ля Паризьен». — Кстати, Ева, почему бы вам не связаться с безутешным отцом? Он беспокоится о вашей судьбе!

— Я вчера попросила мсье Анно отправить телеграмму.

— Что же, прямым текстом? — поразился Тимоти. — С ума сошли? Вас ищет полиция всей Европы, они обязательно начнут копать, кто, как и откуда послал сообщение в адрес господина Чорваша!

— Не надо считать меня круглой дурой, — жестко сказала Ева. — Членами правлений крупных банков и предприятий для срочной телеграфной связи используются шифры, о которых знает весьма ограниченный круг. Спросите у мадам де Монброн, она наверняка знает… В Будапешт на имя отца должна прийти самая невинная депеша о положении на текстильном рынке Голландии, а использовав шифр, он моментально поймет, что со мной все благополучно и я вне опасности. Обычная практика, разве в Америке по-другому?

О'Донован только вздохнул — знатно его отшили! Эта девица неплохо разбирается в тонкостях бизнеса!

— «Дерзкое ограбление Луврского музея» — продолжил изучение заголовков милорд. — «Полиция в растерянности». Знаете, что украли? «Джоконду» авторства Леонардо да Винчи и два полотна Караваджо. [22] Страховая стоимость картин оценивается в пять миллиардов франков.

— Ого! — воскликнул доктор Шпилер. — Вот это размах! Достойно уважения.

— Грандиозный скандал, — улыбаясь, согласился Джералд. — Бесследно пропали двое охранников, подчиненных дирекции музея, и один из жандармов префектуры, дежуривший ночью у входа для работников музея со стороны крыла «Денон», не исключается их соучастие.

[22] Страховая стоимость картин оценивается в пять миллиардов франков.

— Ого! — воскликнул доктор Шпилер. — Вот это размах! Достойно уважения.

— Грандиозный скандал, — улыбаясь, согласился Джералд. — Бесследно пропали двое охранников, подчиненных дирекции музея, и один из жандармов префектуры, дежуривший ночью у входа для работников музея со стороны крыла «Денон», не исключается их соучастие. Свидетели отсутствуют. Каково, а?!

— Новостей о других ограблениях нет? — немедленно отреагировала Евангелина, бывшая в курсе дела. — Или только Лувр?

— Ни единой заметки, — покачал головой Джералд, внимательно изучив первые страницы газеты. — Никаких сомнений, всю эту неделю пресса будет обсуждать только невероятную кражу из Лувра — о нас прочно забудут.

— Не мы в этом спектакле играем главные роли, — напомнила Ева. — Однако меня пока более чем устраивает позиция безликого статиста. Не люблю громких слов, но мсье Анно — гений.

— Расскажите, хватит недоговорок! — взмолился доктор. — Что за таинственность? В конце концов, я, Тимоти и Ойген являемся полноправными членами концессии! Робер пока может оставаться в счастливом неведении, чем меньше он знает, тем лучше — юноша излишне впечатлителен!

Джералд в общих чертах обрисовал коллегам изумительный план Малыша еще вчера, однако предпочел подождать с подробными объяснениями до исполнения первой части замысла. Люк Анно предупредил: все узнаете из газет — будь то провал или громкая победа.

Гениальность протеже мадам Монброн проявлялась в умении мгновенно оценить возможности противоборствующих сил и принять решение, наиболее соответствующее интересам заказчика. В случае с обладателями проклятого клада кратчайший путь, если не к победе, то к паритету с опасным противником (а Малыш расценивал Приорат как очень серьезного врага), должен быть проложен не силой, а хитростью и феерической наглостью — наглостью, которой никто не может ждать от таких дилетантов, как Джералд Вулси и компания! Ну и фактор неожиданности, разумеется…

— Аббат Клаузен претендует на сокровища, верно? — безмятежно-уверенным голосом вопрошал Люк Анно. Милорд попытался было дополнить, что уродливого священника интересовал не столько клад, сколько заключенное в нем Проклятие Фафнира, но Малыш сразу понял, что разговор сейчас вернется в прежнее неконструктивное русло и поднял руки ладонями вперед в предостерегающем жесте: — Опустим мистическую составляющую, она не входит в сферу моих интересов. Аббату нужно золото Нибелунгов, так?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114