Рыцари Пречистой Девы

— Отвечай, дух, кому ты отдал часть Священного Ключа? — требовал Креол у худого, полупрозрачного старика. Бывший паж императрицы прожил долгую жизнь и теперь выглядел таким, каким был незадолго до смерти. Кстати, призрак получился поразительно блеклый — Сваган Дуа уже давно прошел перерождение, поэтому Креол вызвал не его самого, а лишь его тень — как бы кальку. — Говори!

— Моему сыну, — безразлично ответил старик, — Ме Дуа.

Сына Сваган Дуа назвал местным именем — в великих княжествах Е и Хи даже имена были односложными.

— Сыну, говоришь… — проворчал Креол. — Всё, можешь проваливать.

Маг проводил взглядом растворяющегося в воздухе духа и достал из сумки зеркало.

— Зеркало, покажи мне… — начал он.

— Не нужно, святой Креол! — прервал его лод Гвэйдеон. — Я уже знаю, где искать Ме Дуа.

— И где же? — недоверчиво обернулся маг. Паладин молча указал на соседнюю могилу. Надпись на ней выглядела немного лучше, чем у Свагана, но все же читалась с большим трудом. « Ме Дуа. 1559-1628. Э ми Ли Ора у фу де о та ».

— Ну хоть раз повезло… — проворчал Креол, совершая весь ритуал заново.

Ме Дуа выглядел копией своего отца и, как оказалось, также отдал часть Священного Ключа своему сыну — Хмо Дуа.

Его могилы поблизости не обнаружилось, и Креолу все же пришлось воспользоваться услугами зеркала. Конечно же Хмо Дуа тоже умер давным-давно, но его могила почему-то отыскалась далеко от Великого Княжества Е — в монастыре Святого Улофа, в восточной области королевства Дроссмал Хентара.

— По реке мы туда не доберемся, — тут же доложил лод Гвэйдеон. — Воды Зии-Тола не достигают Дроссмал Хентара.

— Тогда поплывем на восток, — высказала свое мнение Вон. — Мы ведь так и не нашли Кобука, а капитан Тортлоу говорил, что до Окоза отсюда всего три дня пути. А там посмотрим — может, коцебу к тому времени освободится…

Креол молча кивнул.

Столица Хиомонгеи была большим торговым городом, население которого ужасно страдало от того, что у их державы не имелось морской границы. Река рекой, а без моря торговля всегда вялая.

Воровской старшина Окоза — плешивый усатый карлик, бывший в молодости чуть ли не лучшим вором всей державы и парочки соседних, рассказал все, что знал. Ни на кахальском, ни на шумерском он не говорил, поэтому лоду Гвэйдеону пришлось переводить с макийского — языка Макии, Хиомонгеи, Плета и пары десятков Благородных Домов.

Да, был здесь такой Алесто Кобук. Прожил несколько лет. Нет, сейчас его здесь нет, давным-давно отбыл. Когда именно?.. Ну да кто ж его знает, записей-то никаких не ведется… Поспрашивать надо, может, кто из старой гвардии и помнит. Где его искать?.. А вот это как раз случайно известно. Графство Врагач, слыхали о таком?.. Какое-то у него там дело наклюнулось, на пару со старым графом, вот он туда и навострился. Нет, обратно так и не вернулся. Не так уж и далеко, всего четыреста переходов к северо-западу. Хорошая карета дней за восемь домчит. А если рекой поплывете, так и вдвое быстрее доберетесь. Да, если циклбот быстрый, так и вовсе три дня хватит. «Щука»?.. Слышал краем уха, балакают, хороший кораблик, хоть и маленький. Ну для скорости-то размер не нужен, верно?..

На обратном пути компания завернула на рыночную площадь — Креол хотел посмотреть каких-то травок для своих колдовских дел. Бракованное зеркало его не устраивало, он намеревался смастерить новое, пригодное для работы.

— Сум-хунь, лорд маркиз, — ответил на его вопрос торговец редкими травами и пряностями. — Замечательная травка, облегчает головные боли, проясняет ум…

— Беру, — не торгуясь заплатил Креол. — А это?

— Кровавик. Останавливает кровотечение, оберегает раны от черного духа Близнеца…

— Пригодится.

Останавливает кровотечение, оберегает раны от черного духа Близнеца…

— Пригодится. А это что за порошок?

— Толченый олений рог. Болтают… — продавец явно сконфузился при даме, — болтают, что он помогает…

— Знаю, — прервал его маг. — Он и для других дел полезен. Беру все.

Креол накупил целый мешок разных ингредиентов. Судя по тому, что он ни разу не уличил торговца во лжи, тот вел свои дела исключительно честно и действительно разбирался в том, что продавал. Под конец маг указал на уродливую голову неизвестной рептилии, висящую над дверью, и спросил:

— А это что?

— На это могу ответить я, святой Креол, — сказал лод Гвэйдеон. — Это гветелквир. Ужасное создание. Ящер в два человеческих роста, покрыт несокрушимой броней, ходит на задних лапах, опираясь на хвост, а передними убивает. Рогат и когтист, ужасен ликом и грозно молчалив. Однако первым на человека никогда не нападает — он к нему безразличен. Но гветелквира выводят из себя звуки человечьей речи — если он услышит хоть слово, то тут же бросается и убивает. Бывает, эти ящеры забредают даже в города, и тогда они превращаются в царство молчания — все боятся словечко произнести…

— Так у нас и было, лод паладин, — закивал торговец. — Пару месяцев назад. Двоих детей эта нелюдь растерзала — видно, не растолковали мальчишкам, что говорить при гветелквире нельзя…

— А кто его убил?

— Паладин, конечно. Такой же, как вы, только помоложе. Очень себя корил, что детей спасти не успел…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171