Предсказанный враг

Не церемонясь, нас тут же вытолкали из уютного уголка, построили в цепочку и, окружив, погнали по узкой улочке.

ГЛАВА 6

— Чудесно! Мои чародеи познакомились и уже беседуют на свои магические темы! Ах, как интересно! — прокомментировал сочащийся ехидством голос лэра.

Мириэль, словно только сейчас заметив его, вежливо кивнул:

— Привет и тебе, Джерраф. Прости, что обращаюсь к тебе по-простому, без титулов, в присутствии гостя. Уж как привык!

— Я тебя умоляю! Мириэль! Тебе сойдет с рук даже это. А вот насчет гостя, ты ошибаешься! Это теперь твой напарник и ученик. Он тоже маг. Я хочу, чтобы ты передал ему все свои знания! — На холеном лице лэра засветилась торжествующая улыбка. — Теперь, когда у меня целых два мага, ни один дом не посмеет выступить против меня! Правление моего рода будет вечным!

На лице Мириэля застыла вежливая полуулыбка.

— Хорошо! Давно подумывал об ученике. А потом и на покой можно!

— Кто ж тебя отпустит? — высокомерно хмыкнул Джерраф.

— А кто же меня удержит? — Ледяные глаза мага насмешливо уставились на лэра.

Вдруг со стороны лестницы раздался взволнованный голос:

— Господин! Господин!

— Ну что еще? — Лэр с видимым облегчением резко развернулся и заторопился к выходу, бросив: — Следуйте за мной!

У распахнутой настежь двери в нетерпении приплясывал мальчишка-посыльный.

— Господин! Меня прислал совет! Сегодня с утрешним караваном вместе с чужестранцами прибыл принц Корраш. Его узнал глава каравана.

На Джеррафа, казалось, напал столбняк.

— Кто?!

— Ну ваш брат! О котором все говорили, что он якобы исчез в другом мире.

— Я помню, кто такой Корраш! — осадил его лэр. — И? Он кого-нибудь привез? Или опять показал себя бесполезным хвастуном, мечтающим, чтобы титул наследного принца достался ему? Я даже не удивлюсь, если выяснится, что он все это время отсиживался где-нибудь на окраине моих владений!

— Но, господин! — К недовольному чем-то лэру неторопливо подошел Мириэль. — Я же сам тогда выстраивал карту вероятностей, по которой выходило, что смерть вашего брата не омрачила этот мир, но его присутствие здесь не обнаруживалось!

— Да помню! — отмахнулся черноволосый и выжидающе посмотрел на посыльного. — Так что? Он кого-нибудь привез?

— Говорят, что с ними была женщина.

— Что ж… — Джерраф обернулся к эльфам. — Я хочу, господа чародеи, чтобы вы пошли со мной и помогли разрешить давний спор между братьями за титул наследного принца.

Не медля ни секунды, лэр шагнул на ступени и скрылся в темноте лестницы. Посыльный рванул следом, а Люминель, чуть отстав, зашагал за медлительным магом.

— А что за спор? — решился он спросить, когда лэр скрылся за следующим поворотом.

Мириэль сбавил шал и охотно принялся рассказывать.

— Когда правящий лэр дома Пейер дир Сорр умер, трон и власть над этими землями, как обычно, перешла к старшему наследнику. Им оказался Джерраф. И все бы ничего, но есть и другой, не менее значимый титул — наследный принц. Это вторая фигура в государстве после лэра. А если учесть, что в этом сумасшедшем мире любой, кто сумел более-менее чего-то добиться, может иметь большой гарем — тиррариум, то и претендентов на этот титул оказалось немало. У нашего лэра около сотни сводных братьев. Есть и родные. Конечно, сестры в этой лотерее не участвуют… Гм, так вот. Джерраф после воцарения должен был объявить имя наследного принца. Но он хитер и осторожен. Не захотел наживать себе врагов и предложил братьям своего рода испытание. Наследным принцем автоматически становился тот, кто привел бы в его тиррариум необычную женщину. После этого у него изрядно прибавилось дам! — Колдун усмехнулся, придвинулся к Люминелю и заговорил тише: — Ты не поверишь. Как-то я заглянул туда на правах целителя… мм, кого я там только не увидел. И женщину в пятнышках, с наростами на лысой голове, и женщину с четырьмя грудями. Один очень настойчивый соискатель титула наследного принца умудрился даже изловить русалицу. Это создание с отвратительной рыбьей физиономией, обалденной женской фигурой и сросшимися ногами. Причем живет только в воде. Вот и плавает теперь в бассейне. — Мириэль негромко хохотнул. — Тот наследничек, видать, решил, что всех переплюнет своей оригинальностью. Одного не учел. Лэр поставил условие, что самую оригинальную женщину сделает своей тиррадой. Только кто ж с такой бестией спать-то будет? Вот Джерраф и не решился, хотя развратник — каких поискать.

Только кто ж с такой бестией спать-то будет? Вот Джерраф и не решился, хотя развратник — каких поискать. Несколько наследников сгинули в той гонке. И родной брат лэра Корраш тоже. Я даже искал его. Только без толку. Не было его в этом мире. Ни живого, ни мертвого. А тут нате — объявился!

— А как ты сможешь помочь в их споре?

— Я? Хм, ну как сторонний наблюдатель я оценю необычность претендентки. Ведь она должна будет стать главной тиррадой. Гм… женой! Половинкой!

— Ну понял, понял… — Уши эльфа резануло знакомое слово.

На ильениррье.

— Ну а если понял — тише.

Люминель не заметил, как за разговорами они поднялись к приоткрытой двери.

ГЛАВА 7

После торопливого марша по узким улочкам мы подошли к высокой каменной стене, за которой гордо возносились в послеполуденное небо башни дворца. Несколько стражников, стоявших у ворот, тут же бросились их открывать, без разговоров пропуская нас на территорию дворца.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121