Дверь в одну из комнат была приоткрыта. Полоска света лежала поперек коридора. Кажется, это кабинет…
За столом сидел человек. Грива подавил искушение немедленно нажать на спуск парализатора. Это не лучший повод для знакомства. Артём остановился на пороге. Быстрый поверхностный осмотр… Вроде явных датчиков нет…
— Если вам нужны деньги или ценности, молодой человек, то сейф внизу, в гостиной, — не поворачиваясь, совершенно спокойно произнес сидящий. — И имейте в виду: я сейчас в Сети. Все, что здесь произойдет, будет зафиксировано.
Грива опустил оружие.
Ну да, совсем просто. Никаких секретных «глаз». Стандартная камера в углу монитора.
— Не надо ничего писать, батя, — сказал Артём на африкаанс. — Ты что, не узнал меня?
Грива-старший повернулся так быстро, что стул жалобно взвизгнул.
— Тёмка… — прошептал он. — Тёмка, это и вправду ты?
Они обнялись. Потом Грива-старший отстранил от себя сына:
— Что с тобой, Тёмка?
— Ты о чем? — осторожно спросил Артём.
— Ты… Тебе на вид лет семнадцать. Это что, грим или операция?
— Нет, батя, это не грим. И не операция. Просто… Так получилось.
— Неплохо получилось, — отметил Грива-старший, улыбнувшись.
— Научишь? Мне бы не помешало.
— Обязательно, — пообещал Артём. — Когда сам разберусь, что к чему.
Да, бате помолодеть не помешало бы. Чуть больше года прошло, а у него седины прибавилось чуть ли не вдвое.
«Или это — из-за меня?» — с огорчением подумал Артём.
— Бать, отключи, пожалуйста, связь. Я нынче в бегах.
— От кого?
— «Алладин».
— Даже так… — Грива-старший нахмурился. — Почему? Что ты сделал?
— Только то, что приказывали. Но кое-кто у нас в Комитете посчитал, что без меня этот мир станет лучше, — Артём усмехнулся.
— Очень типично для генералов, — констатировал Грива-старший. — Но я не думал, что Хокусай Танимура тебя сдаст.
— Он — нет. Но он не командует координационным советом. Ты лучше скажи, бать, как сам тут оказался?
— Прилетел неделю назад. Теперь это мой дом, Тёмка. Ну, и твой, понятно. Мои друзья, которые тут жили, нашли работу во Франции. А я все равно приезжаю сюда трижды в год: читать лекции в Стендфорде. Да и жилье здесь сейчас стоит сущие гроши. Видишь, как удачно всё получилось.
— Да не сказал бы, что удачно. За тобой наверняка следят.
— Я ничего не замечал.
— Еще бы ты заметил. Ладно. Если меня не накрыли сразу, значит, какое-то время у нас еще есть. И сейчас, батя, я тебя кое с кем познакомлю!
* * *
— Даша. Моя… жена.
— Очень приятно, сударыня, — по-русски произнес Грива-старший. — Алексей Грива. Рад за вас, а еще больше — за моего сына. — И поцеловал Дашину руку.
Девушка удивленно посмотрела на Артёма.
— Это — наш обычай, — пояснил ей Грива-младший. — Бать, она не понимает по-русски. Вообще-то ее зовут не Даша, а Д'ша. Она — оттуда.
— О, Господи! — Впервые в жизни Артём увидел, что его отец потрясен. — Тёмка, ты уверен?
— Батя! — укоризненно произнес Артём. — Я там был.
— Даже и не знаю, сын, что сказать… Можно, я сяду?
Не дожидаясь ответа, Грива-старший опустился в кресло.
— Это мой отец, — сказал Даше Артём.
— Я ему не понравилась, да? — грустно спросила Даша.
— Я так не думаю, — сказал Артём. — Сейчас спрошу. — И, по-русски: — Бать, Даша спрашивает: она тебе не понравилась?
— Да нет, как раз наоборот, — пробормотал Грива-старший. — Она очень красивая, твоя Д'ша. Только, по-моему, ей очень плохо.
— Бать, она потеряла всех своих родных. Их убили у нее на глазах, понимаешь? А некоторых… хуже, чем просто убили. Нам с ней удалось спастись. Но я… В общем, я тоже, считай, что умер. Там. А потом оказался здесь. И она тоже. Только она думала, что умерла, бать. Пока не увидела меня. Нас держали порознь на секретной базе «Алладина». Порознь, батя. Хокусай сумел устроить нам встречу… А потом мы сбежали.
— О, Господи! — пробормотал батя. — Бедная девочка…
— Он хороший, твой отец, — сказала Даша Артёму. — Я чувствую. Но ему плохо, да?
— Ему плохо, потому что плохо тебе, — Артём ласково коснулся ее щеки. — И — отцу: — Бать, ты извини, что мы сюда приехали. Я случайно видел твоих друзей в Париже и решил, что дом пуст. Я не хочу подставлять ни тебя, ни маму.
— Глупости болтаешь! — сердито произнес Грива-старший.
Я не хочу подставлять ни тебя, ни маму.
— Глупости болтаешь! — сердито произнес Грива-старший. — Мы — твоя семья. И ее — тоже. Скажи ей об этом!
— Бать!
— Скажи! Скажи ей, что она теперь — наша дочь. И мы сделаем для нее все. Так же, как и для тебя.
Артём повернулся к Даше:
— Мой отец говорит, что отныне ты — его дочь. И ты — в его семье. И так же дорога ему, как я.
— Я очень признательна! — говоря это, Даша смотрела не на Артёма, а на Гриву-старшего. — Могу я узнать его имя?
— Алексей, — сказал Грива-старший. — Можешь звать меня Алексеем, моя девочка. Спасибо, Артём, переводить ничего не надо. Я всё понял. Скажи ей…
— Бать, у нас мало времени! Я же сказал тебе: мы сбежали с базы «Алладина»! Я намеревался всего лишь немного отсидеться, а потом проскочить в наше консульство во Фриско. Извини, но мне в голову не приходило, что ты сам можешь оказаться здесь.