Невеста тролля

— Чем могу? — спросил коротыш. Голос у него был почти писклявый.

Я поздоровался, что получилось у меня с первого раза, а потом уселся на пол (с потолком тут тоже была проблема). У хозяина отпала челюсть.

Я оглядел развешанные по стенам образцы. Там были платья и всякие другие женские приспособления. Слева. А справа висели мужские предметы одежды.

— Так чем могу? — Волосатоногий карлик подошел ко мне, но продолжал держать дистанцию, насколько позволяли размеры помещения.

Я ткнул пальцем себе за спину, как мне велела Бьянка. Коротыш не понял и поводил глазами, стараясь увидеть что-то позади меня. Это было трудно. Тогда я развернулся таким образом, чтобы рюкзак стал ближе к волосатоногому.

— Как тебя зовут, владелец сего заведения?

Это был голос Бьянки, но какой-то странный. Зловещий, я бы даже сказал, и низкий. От него крошечный субъект задрожал осиновым листом и чуть не хлопнулся в обморок. Озираясь и останавливая периодически взгляд на мне, он пробовал определить источник голоса.

Я хранил каменное молчание. Сказать мне было нечего, да к тому же принцесса предупредила, чтобы я сам рта не раскрывал.

— Мм… меня зовут Дейви Морс… господин… — последовал писклявый ответ.

Я повел плечами. Этот «господин» не я. Оставалось одно — признать, что Дейви разговаривает с моим рюкзаком. И Дейви признал.

— Знай же, о Дейви, что пришел я из далеких-далеких краев, где растут пальмы и светит жаркое солнце! — провозгласила Бьянка все тем же неБьянкиным голосом. Чудно, подумал я. Зачем она это делает? — Я проделал долгий путь и остановился в этом славном городе, Марипенне. Я путешествую уже сто лет и посещаю разные страны, дивлюсь на чудеса их и заношу свои впечатления в анналы! Понимаешь ли ты меня, о достойнейший хозяин лавки?!

— О да! О да! — Писк этот напоминал вокальные упражнения гигантской мыши. Хозяин дрожал и пялился на мой рюкзак. — Кто ты, о повелитель?

— Я — Таинственный Мешок! Я известен со времен стародавних и обладаю могущественными магическими талантами! А этот тролль — мой слуга, который переносит меня с места на место! Но не строй иллюзий относительно нас. Мы — не те, чем кажемся, особенно я — сейчас я в образе обычного рюкзака, а когда придет Время, все будет совсем по-другому! А пока я решил заглянуть в твой магазинчик, чтоб немного отовариться!

— Какая честь для меня, господин Таинственный Мешок! — затрясся карлик.

— Но помни! — взвыл голос из рюкзака. — Ты не должен никому рассказывать о моем визите! Иначе постигнут тебя кары всевозможные и парша неизлечимая, капель из носа и нервная почесуха на фоне неудержимой диареи! Стоит мне пожелать — и будет по слову моему! Вот!

Волосатоногий готов был упасть на колени или вообще на пол, но удержался.

— Я понял, повелитель, господин Таинственный… — Дейви Морс дрожал и потел. — Я никому не скажу о том, что вы приходили!

— Я проверю это — и тогда горе тебе, если нарушишь данное обещание!

Волосатоногий подскочил до потолка, а, приземлившись, покраснел и затараторил:

— Повелитель, я не знал… словом, я бы подготовился ко встрече!

— Нельзя приготовиться ко встрече с инкогнито! — рыкнула принцесса-рюкзак.

— А, ну да, конечно… только… только, я ведь не знаю, что вам было бы интересно… вряд ли у меня… словом… мы закрываемся и переезжаем в другое место, и по этому случаю у нас распродажа… вот… э… почти все уже раскупили… а то, что осталось, наверное, не подойдет вам или… вашему этому, ну… слуге, значит!

— Я сам знаю, что мне надо!

— О! — преисполнился благоговения волосатоногий. Я подумал, что этот день он запомнит надолго. — Чем же я могу услужить могущественному волшебнику, который не тот, чем… в общем… того…

— Мне требуется женское платье и костюм! — сказал мой рюкзак. — Того же размера, как вон тот манекен в углу. Да к тому же бесплатно!

— О! Бесплатно! — пискнул Дейви. — Но у нас и так распродажа!

— Если будешь дерзить Таинственному Мешку, я мгновенно превращу тебя в крысу, о недостойнейший сын осла! Понятно тебе или нет?

Пока шло общение, я занимался очисткой носа от всякого ненужного. Скопилось много.

— Понятно, повелитель, понятно! Значит, платье и костюм?

— Да! Вон те, они висят вместе!

— Я понял, понял, понял… — Волосатоногий суетился, как могут суетиться только очень маленькие существа. При этом от страха — а Бьянка нагнала на него именно это — он совершал кучу лишних движений и рисковал, поглядывая на меня и налетая на углы, что-нибудь себе покалечить.

— Шевелись! — приказал рюкзак. — Сегодня мне еще нужно слетать на ковре-самолете в далекое королевство Мормольеру, чтобы отужинать с его королем-оборотнем. Если я этого не сделаю, он пойдет на вас войной и сотрет вас всех с лица земли… ик…

Угроза быть стертым с лица земли вконец свела волосатоногого с ума. Он сдернул вещи с вешалок и положил на прилавок. Тычком в спину Бьянка приказала мне повернуться, чтобы ей было лучше видно.

— Ты сумел удовлетворить первую часть моего приказа! — провозгласила принцесса.

— А есть и вторая?

— Есть!!!

— О-о! Позвольте спросить, о повелитель, для кого… предназначена эта одежда?

— Это… Хм… Подарок моему племяннику… то есть племяннице на день рождения, который будет в следующем году. А так как мне некогда, я решил прикупить подарок заранее.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101