В таких вот размышлениях и переживаниях прошло сколько-то времени, и она уже понемногу, шаг за шагом приближалась к большому дому, где обитал Гер. Но остановилась, наткнувшись на мысль: а если она перед ним виновата, то зачем же идти к нему? Даже если бы и можно было попасть туда. Совершенно не нужно. Домой надо возвращаться, там, надо думать, все кончилось уже, Гер, наверное, еще там, и с ним надо поговорить прямо сейчас. Тем более что он перед нею виноват: он — ее крыша, так от чего же он ее уберег? Получалось — ни от чего. Да, пришло время разобраться…
Вирга миновала поворот, отсюда можно было увидеть ее дом. Но в первую очередь не увидела, а почуяла.
Совершенно не нужно. Домой надо возвращаться, там, надо думать, все кончилось уже, Гер, наверное, еще там, и с ним надо поговорить прямо сейчас. Тем более что он перед нею виноват: он — ее крыша, так от чего же он ее уберег? Получалось — ни от чего. Да, пришло время разобраться…
Вирга миновала поворот, отсюда можно было увидеть ее дом. Но в первую очередь не увидела, а почуяла. Резкий запах донесся с легким ветерком — запах гари, и в душе Вирги все сжалось, предощущая большую беду. Только после этого она осмелилась взглянуть. Дом догорал, машины как раз отъезжали от него — четыре полицейские и еще три санитарные. Трое или четверо стражей порядка еще оставались близ дома, переговариваясь с пожарными, что успели приехать, но, как это бывает, к шапочному разбору. Вирга приблизилась к ним, сама не зная, зачем идет; разве что разгребать оплавленный пластик, искать… Да что там сейчас найдешь? Все, наверное, сгорело — и страховки тоже. Все кончилось. Жизнь кончилась.
Она все же подошла к полицейским, спросила: «Гер, патрульный, что — уехал?» Ей ответили: «Убит наповал, а тебе что за дело?» Она повернулась и пошла — сама не зная куда. Просто ушла, и все. Куда глаза глядят.
Глава 14
1
Державного секретаря покоя, едва он появился на пороге своей летней резиденции, уже ожидало послание не от кого-нибудь, а от самого омниарха. Как бы ни относиться к этому человеку и его системе в глубине души, но пренебрегать им было никак нельзя, и поэтому секретарь поспешил ввести полученное в карманный декодер, чтобы уже через несколько секунд прочесть следующее:
«Его превосходительству (далее следовал полный официальный титул секретаря и полное же его имя, иными словами, текст был составлен с соблюдением правил вежливости, не придерешься, по формуле «Равный — равному, но все же сверху вниз, а не наоборот»). По досадному недоразумению, группа из шести человек, обитателей иных миров, прибывшая в мир Альмезот по приглашению омниархии в качестве ее гостей, без всякого повода с их стороны была задержана силами Державной полиции в месте, избранном гостями для временного пребывания с соблюдением всех соответствующих законов и правил. Задержание произошло с применением оружия, что, к глубокому нашему сожалению, привело к жертвам среди людей, пытавшихся осуществить операцию. Насколько нам известно, все шестеро гостей омниархии в конечном итоге были схвачены и препровождены в место предварительного лишения свободы, где и находятся в настоящее время.
Я вынужден считать происшедшее грубой ошибкой и нарушением положенного порядка и благочиния в отношении официально приглашенных нами людей. Хорошо зная объективность и постоянное стремление к справедливости со стороны Вашего превосходительства, на кои уповаю, оставляю разбирательство и наказание виновников целиком на Ваше усмотрение. Однако же настоятельно прошу немедленно освободить неправедно задержанных из-под стражи, вернув им все изъятое у них имущество, и обеспечить возможность их беспрепятственного следования в обитель, равно как и свободное передвижение по столице и всему нашему миру, поскольку всякая деятельность наших гостей есть и будет направлена исключительно на достижение благих для нашего мира целей.
Да пребудет вечно с Вами благословение Господне. Всегда неизменно благосклонный к Вам Примул, омниарх Храма и всего Альмезота (подпись)».
— Ты только погляди! — проговорил секретарь с усмешкой. — Благосклонный, надо же! Прыщ долгогривый! Ох, доберемся же мы до него когда-нибудь!
— Будете отвечать? — осведомился секретарь секретаря. — Или?.
— Или?..
— Да уж придется. Нарисуй ему вот что.
И он продиктовал текст, который и был незамедлительно отправлен в омниархию с соблюдением всех правил и норм секретности:
«Его святейшеству омниарху Храма. Я рад возможности еще раз засвидетельствовать Вашему святейшеству мое постоянное уважение и почтение, а равным образом сообщить, что задержание гостей омниархии было произведено целиком в рамках закона в результате нарушения ими правил посещения нашего мира резидентами других миров. В частности, речь идет о несоблюдении пункта «Б» первого раздела Положения о временной и постоянной иммиграции, указывающего на необходимость немедленной регистрации в соответствующих органах Службы покоя; о нарушении пункта «М» раздела второго — о запрещении лицам, не являющимся резидентами Альмезота, владения оружием и его применения и транспортировки в пределах мира; пункта «Е» третьего раздела — о запрещении пользования транспортными средствами, не принадлежащими официально зарегистрированным компаниям; что самое прискорбное — о несоблюдении задержанными даже пункта «А» первого раздела все того же Положения — о запрещении любого вида сопротивления представителям Службы покоя при исполнении ими служебных обязанностей, а также о нарушении целого ряда менее значительных правил и установлений. Исходя из этого, вынужден не согласиться с оценкой происшествия, данной Вашим святейшеством. Тем не менее, исходя из понятного нежелания какого бы то ни было осложнения отношений между Храмом и Державной службой покоя, одновременно отдаю распоряжение об освобождении задержанных из-под стражи. К сожалению, возвращение им изъятого оружия находится вне моей скромной компетенции, поскольку выполнение этой Вашей просьбы оказалось бы несовместимым с недвусмысленными требованиями Закона, коему я служу.