4d3af80c9bc37bbd

Осторожно: добрая фея!

— Вы требуете от меня ответа прямо сейчас? — удивилась она.

— Требую? Да что вы! Я умоляю.

— Но вы должны понимать, это очень сложный вопрос.

— Именно поэтому я даю вам время подумать.

— Спасибо, вы очень любезны!

— Но оно уже закончилось!

Изабелла подняла на него недоуменные глаза.

— Ну не томите же, прекрасная незнакомка! — взмолился ее кавалер.

Незнакомка?

— Скажите же мне ваше имя!

Ее имя? Он что, издевается над ней?

— Да вы интриганка. Что ж, не говорите. Я узнаю его сам. Имя самой прекрасной придворной дамы выяснить не так сложно.

Изабелла даже споткнулась от изумления. Вот те на! Да он ее не узнал!

— Прошу прощения, я вас совсем засмущал, — по-своему трактовал ее неуклюжесть барон, удержав от падения. — Не знал, что во дворце можно встретить такой нежный цветок.

— А кого же вы ожидали здесь встретить? — К Изабелле вернулся ее прежний норов. — Циников и грубиянов?

— Судя по характеру принцессы, они бы пришлись ко двору.

Изабелла вспыхнула от этой дерзости, но вовремя прикусила язычок, решив какое-то время сохранить свое инкогнито.

— И что же не так с ее характером? — как можно небрежнее спросила она.

— Вам ли этого не знать, — мягко улыбнулся нахал. — Не сомневаюсь, вам пришлось многое вытерпеть от вашей госпожи.

— Принцесса всегда была добра ко мне, — не сдержав негодования, возразила Изабелла.

— О, вы можете не притворяться. Уж мне-то прекрасно известно отношение придворных и слуг к юной наследнице.

Каков нахал!

— Разумеется, это отношение самое почтительное. Это невозможно не заметить, — убежденно произнесла Изабелла.

— Не лукавьте. Ни за что не поверю, что вы настолько слепы, чтобы быть уверенной в своих словах.

— А, по-вашему, каково это отношение? — раздраженно спросила Изабелла.

— Это же очевидно: слуги ее терпеть не могут и страшатся, как вурдалака в полнолуние. А придворные и знать терпят ее выходки только из уважения к ее родителям и короне… Что с вами? Вам нехорошо?

— Здесь ужасно жарко, — прошептала Изабелла, чувствуя, как ее щеки пылают жаром.

— А мне показалось, что я вам сделался противен оттого, что чересчур резко отозвался о вашей госпоже, — огорчился Артур.

— И это тоже. Вы ее совсем не знаете. Принцесса может быть очень доброй!

— Вижу. — Его взгляд задержался на золотом ожерелье Изабеллы и ее тяжелых серьгах. — Судя по этим драгоценностям, вас вознаградили за изрядное терпение. Да и платье вполне могло бы принадлежать принцессе — вероятно, оно разонравилось ей, и она подарила его вам за какую-нибудь услугу.

— Принцесса Изабелла очень щедра, — не стала спорить Изабелла.

— Несомненно, — неожиданно согласился ее кавалер. — На ругань и колкости.

— Вы ее совсем не знаете! — вступилась за свою честь Изабелла. — Когда вы узнаете ее лучше, вы измените о ней свое мнение, — пообещала она.

— О, не приведи небо познакомиться с ней ближе! — изобразил ужас барон Клермонт.

— Почему же? Многие мужчины только и мечтают об этом.

— Я не из их числа.

— Не лукавьте. Вы же прибыли во дворец с определенной целью. Всем известно, для чего устраивается сезонный бал.

— Разумеется, я это понимаю, — признал ее кавалер. — Мое появление здесь — знак уважения к королю и королеве, отчего-то решившим, что я могу составить достойную партию принцессе.

— Действительно, весьма странная мысль! — не сдержалась Изабелла.

— Ничего странного. После того как принцесса своим вздорным нравом отвратила от себя всех достойных женихов, ее родителям пришлось снизить планку. Только благодаря глупости принцессы я здесь.

— Вы забываетесь! — вспылила Изабелла. — Принцесса — очень образованная особа, каждый день ее посещают учителя. Она изучает языки, арифметику, литературу, музыку, историю и даже астрономию!

— Похоже, вы выполняете за нее домашние задания, раз так хорошо осведомлены об ее образовании, — насмешливо протянул барон. — Это объясняет ее дорогие подарки.

— Вы женоненавистник? — не осталась в долгу Изабелла.

— Я? — изумленно моргнул ее кавалер.

— Почему же вы тогда отказываете принцессе хоть в капле ума?

— В капле, пожалуй, нет, — согласился Артур. — Капля и у канарейки имеется.

— Вы настолько невысокого мнения об ее умственных способностях? — опешила принцесса.

— Вы правы, — внезапно признал ее кавалер. — Канарейка поумнее будет. Эта сообразительная птичка всегда подпустит к себе самца, а не станет клевать его в темечко и обчирикивать на глазах у всех.

— По-вашему, если принцесса отвергла предложенных ей женихов, так она тупа как пробка? — разозлилась Изабелла.

— А, по-вашему, это показатель ее ума? — парировал несносный барон.

— По-моему, это показатель того, что никто из них не смог тронуть ее сердце, — отрезала принцесса.

— Разве можно тронуть то, чего нет? — усмехнулся Артур. — Насколько мне известно, принц Эрик был без ума от нее, а она безобразно нагрубила ему на глазах у всех собравшихся, высмеяв его…

— Всем свойственно совершать ошибки, — вспыхнув, возразила Изабелла.

— Насколько мне известно, принц Эрик был без ума от нее, а она безобразно нагрубила ему на глазах у всех собравшихся, высмеяв его…

— Всем свойственно совершать ошибки, — вспыхнув, возразила Изабелла.

— Но для принцессы ошибки — это образ жизни, — констатировал ее кавалер.

— Также, как и дерзость — для вас! — не осталась в долгу девушка.

— Вы защищаете ее так рьяно, словно вы ее сестра, — насмешливо протянул барон.

— А может, я и есть принцесса? — с вызовом вскинула глаза Изабелла.

— Вы? — удивленно проговорил Артур и убежденно заявил: — Никогда!

— Почему же? — развеселилась Изабелла. — Разве мои драгоценности и платье не говорят о принадлежности к самым высшим слоям знати? А диадему я могла обронить и во время танца. Быть может, в тот момент, когда вы меня толкнули, я как раз спешила из зала, чтобы поправить прическу и приколоть корону?

— Даже если бы на вас было три короны, все равно вы не принцесса, — отрезал невыносимый барон.

— Почему же вы отказываете мне в этой чести? — надула губки Изабелла.

— В чести ли? — усмехнулся он. — Будучи наслышанным о характере принцессы, могу предположить, что это скорее не честь, а клеймо.

Изабелла опешила и не смогла найти слов.

— И все же вы не можете быть ею, — задумчиво разглядывая ее, проговорил барон Клермонт. — Для принцессы у вас чересчур вздернутый нос и недостаточно высокомерный взгляд. К тому же ваша способность стремительно краснеть никак не вяжется с дерзким характером принцессы.

Изабелла сама удивлялась, как она еще не обрушила на этого нахала весь свой запас злословия и язвительности. Почему-то рядом с ним она робела, краснела и терялась, как растяпа Марта. Вот и сейчас, вместо того чтобы поставить наглеца на место, она думала только о том, как бы сбежать отсюда до того, как он поймет, с кем танцует. Артур расценил ее молчание по-своему.

— Давайте не будем портить такой чудесный танец разговорами об особе, которая этого совершенно не заслуживает.

— Не будем. Тем более что он уже закончился.

Пылая негодованием, Изабелла выдернула ладонь из руки барона и собралась уже сбежать от своего дерзкого кавалера, как перед ними возник молодой герцог Диваль.

— Не сейчас, Генри, — шикнула на него она, пытаясь обойти юношу.

— Но ваше высочество, — расплылся в улыбке тот, — вы обещали мне мазурку!

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии