— Да ты совсем упился! — поразился его товарищ. — Уже бабы ему мерещатся на ночь глядя.
— Я не пил! — возмущенно пробасил привратник.
— Мы дамы! — обиженно повысила голос фея.
— Во, слыхал! — торжествующе воскликнул несправедливо обвиненный. — Сам погляди.
Дверь наконец-то приоткрылась, и из-за нее осторожно высунулся тощий носатый субъект неопределенного возраста с крысиным личиком, редкой бороденкой и маленькими бегающими глазками.
— Женщины, — с омерзением произнес он, отпрянул назад и захлопнул дверь. — Вон отсюда!
— Да что вы себе позволяете? — опешила Белинда.
— Ты что?! — ужаснулся из-за ворот первый привратник и залебезил: — Не слушайте его, дамочки, я сейчас открою!
— Я тебе открою! — гаркнул крысенок. — Не велено!
— Так бабы же! — с отчаяньем взревел первый.
— Ты забыл, за что тебе платят? — визгливо осведомился крысенок.
— Послушайте, уважаемый, — забарабанила в дверь Белинда, устав слушать эти пререкания. — Немедленно пустите нас в замок! У нас важное дело к герцогу.
— А ну прочь, шлюхи бесстыжие! — рявкнул крысенок.
— Что-о?! — задохнулась от возмущения фея, хватаясь за волшебную палочку. — Да я… тебя… сейчас… в жабу!.. в пиявку!.. в таракана!!!
— Не надо, Бэль! — взмолилась Марта. — Вспомни, зачем мы здесь. Так дела не делаются.
Пока девушка унимала рвущуюся в бой крестную, за воротами тоже состоялся решающий поединок, в котором победу одержал любитель женского пола Дин.
— Милости прошу, — радостно ощерился он, широко распахивая дверь и потирая зреющий на глазах синяк под глазом, которым успел его наградить поверженный и распростертый на земле без чувств женоненавистник.
Немудрено, что крысенок потерпел поражение: Дин оказался высоким и широкоплечим малым. Его простодушное приятное лицо слегка портила умильная идиотская улыбочка, с которой он взирал на путешественниц, застыв на месте и не делая никаких попыток проводить их в дом.
Марта, как воспитанная девушка, старательно улыбалась в ответ и, как неисправимая оптимистка, радовалась, что этот растяпа — не потенциальный жених Изабеллы. Белинда, как женщина практичная, скептически думала, что от хозяина замка, который держит в привратниках таких чудаков, как Дин и крысенок, не стоит ждать ничего хорошего. Первой не выдержала фея.
— Ну так что, уважаемый, так и будем стоять, или как? — ласково поинтересовалась она.
— Или как! — радостно засуетился привратник.
— Ну, так ведите нас в дом, — поторопила Белинда.
— В дом нельзя, хозяйка заругает, — расстроился Дин.
— Вот те на! — удивилась волшебница. — А куда можно?
— Во-о-н туда, — привратник махнул рукой на сараи, жавшиеся к крепостным стенам.
— Вот это прием, — растерянно протянула Белинда.
— Насчет приема не беспокойтесь, — горячо заверил Дин. — В обиде не останетесь.
— Да уж надеюсь, что не обидите, — многозначительно сказала волшебница и разрешила: — Что ж, веди.
Дин бросил нерешительный взгляд на ворота.
— Или позови кого-нибудь, кто нас проводит, — подсказала фея.
— Нет-нет, — с готовностью вскричал парень. — Я сам, сам отведу. Идемте.
Сараи оказались хозяйственными постройками, а барак, в который привел их Дин, и вовсе — коровником.
— Вы что же, всех дорогих гостей в хлев приглашаете? — опешила Белинда, разглядывая рыжую корову, меланхолично жующую сено.
— А вы дорого берете? — растерялся Дин.
— Ты на что это намекаешь, парень? — прищурилась волшебница.
— Я разве намекаю? — простодушно удивился он. — Я прямо спрашиваю, какая у вас цена, чтобы впросак не попасть да ребят предупредить.
— Что-то я тебя, дружок, не понимаю, — нахмурилась фея.
— Да чего ж тут понимать-то? — поразился Дин, потирая ушибленный глаз. — Я ж вас сразу узнал, потому и интересуюсь, почем ваши услуги.
— Неужели признал? — не поверила Белинда, поразившись, как это простой привратник, к тому же из чужого королевства, умудрился разглядеть в ней волшебницу Эльдорры.
— Как не признать, по вам сразу видно! — шмыгнул носом Дин, оттесняя гостий к стогу сена. — Уж не чаяли, что заглянете. Так ждали, так ждали! Так как насчет цены?
— Смотря чего ты, милейший, хочешь, — растерялась Белинда. — Али с коровой какая хворь приключилась?
— Так известно чего, — раскраснелся привратник, ковыряя пикой землю.
— Да чего же? — уточнила фея.
— Любви! — осмелев, поднял глаза парень.
— Ах это! — обрадованно воскликнула Белинда. — Тогда ты обратился по адресу. Я в этой области специалистка!
— Бэль, не забывай, зачем мы здесь! — прошипела Марта, ткнув волшебницу в бок.
— Одно другому не мешает, — отрезала Белинда, безумно счастливая от того, что кто-то обратился к ней за помощью.
— Одно другому не мешает, — отрезала Белинда, безумно счастливая от того, что кто-то обратился к ней за помощью. — Это ведь не займет много времени.
— Сразу видно профессионала, — уважительно отозвался Дин и уставился на Белинду с немым обожанием.
— Вот чудак! — поразилась та. — Чего ж ты стоишь-то?
— Да я что, я мигом, — тот подался вперед, словно намереваясь заключить фею в объятья, но замер в шаге от нее. — Только мы же о цене так и не сговорились!
— Хороший ты парень, — широко улыбнулась Белинда. — С тебя денег не возьму!
— Вот счастье-то привалило! — обрадовался привратник, напрыгивая на волшебницу и сгребая ее в охапку.
— Видно, у бедняги каждая монетка на счету, — пискнула растроганная Белинда, обращаясь к крестнице. Марта, устав с дороги, присела на сено и блаженно вытянула ноги, наблюдая за чудачествами своей тетки.
— Какая ты крепенькая, ладненькая, женщина в самом соку, — горячо зашептал Дин, оттесняя ее к сеновалу. — Другие предпочитают молоденьких, как твоя подружка, но разве ж они сравнятся с женщинами с опытом?
— Марта мне не подружка, она моя крестница, — поправила Белинда.
— Крестница? — Дин отпрянул от волшебницы и чуть челюсть не уронил.
— А что тут такого? — удивленно моргнула фея.
— Да как же ты ее на промысел берешь? — осуждающе протянул парень.
С улицы донесся топот ног, и в сарай влетел другой привратник, запнулся о порог, упал на колени и, глядя снизу вверх на путешественниц, выдохнул:
— Не обманул… крысенок.
И простонал, протягивая руки к гостьям:
— Принцессы!
— Да что вы, юноша, — зарделась от смущения Белинда. — Я всего лишь ее крестная фея, а Марта — молочная сестра.
— Кого? — обалдело вымолвил Дин.
— Принцессы Изабеллы конечно, — гордо распрямила плечи волшебница.
— Так вы… из благородных? — со стоном разочарования выдохнул его товарищ.
— Так ты волшебница? — с дрожью переспросил Дин.
— Ну разумеется, — с достоинством ответила Белинда его товарищу, а самому Дину бросила небрежно: — Вот чудак человек! Сам же меня только что о любовном привороте просил! Или забыл уже?
— Дин, я тебя убью! — сдавленно прорычал коленопреклоненный привратник, вскакивая на ноги и с кулаками бросаясь на товарища.
— Вот где они, эти девки продажные! — раздался ликующий писк крысенка, и в следующее мгновение в сарай ворвалась негодующая дама в пышном зеленом платье с оборками, похожая на кочан капусты. При виде путешественниц ее густые черные брови встали домиком, глаза сделались большими блюдцами, а ноздри гневно раздулись. Так что даже корова сочла за лучшее прижаться к стеночке, чтобы не попасться на пути этой разъяренной фурии.





