4d3af80c9bc37bbd

Осторожно: добрая фея!

Расшалившаяся фея ткнула бедолагу в грудь кончиком бороды, тот заверещал так, словно коснулся жала скорпиона, и ломанулся в дверь с такой скоростью, что Белинда едва успела отскочить в сторону.

Марта, которая все это время, согнувшись пополам от смеха, давилась от хохота, наконец-то позволила себе расхохотаться во весь голос.

— А теперь — мыться! — провозгласила Белинда, избавляясь от шикарной иллюзии. — Надеюсь, за дверью у нашего заики прорезался голос, и его рассказ о бородатой красотке охладит пыл остальных помощников и даст нам спокойно понежиться в бочке.

Когда разомлевшие после банных процедур путешественницы спустились к ужину, за столом их поджидала только усатая герцогиня, сменившая зеленое капустное платье на темно-бордовое, отчего она сделалась похожей на перезревшую свеклу.

— А где же… — начала было Белинда, но Марта прервала поток ее красноречия ощутимым тычком в бок и вежливо поинтересовалась:

— Разве ваш сын не составит нам компанию за ужином?

— Конечно-конечно, — клятвенно заверила герцогиня.

— Он обязательно спустится. Чуть позже. Как я уже говорила, мальчик слегка приболел, и сейчас его навещает лекарь.

— Давайте его посещу я, и никакие лекари ему больше не понадобятся, — с энтузиазмом предложила Белинда, присаживаясь за стол.

Марта опустилась на стул рядом, с трудом подавив смешок и подумав про себя, что если крестная возьмется лечить Седрика, то лекари ему точно больше не понадобятся, скорее уж найдется работа для гробовщика. Вероятно, та же мысль посетила и хозяйку, потому что в ее глазах мелькнул неподдельный ужас.

— Я думаю, не стоит, — выдавила из себя она, беспокойно заерзав на месте, и поспешила перевести разговор на безопасную тему: — Попробуйте-ка нашего барашка! Он у Анри сегодня удался на славу.

Памятуя о том, как Марта по дороге с опаской шепнула, не вздумает ли усатая женоненавистница отравить их, Белинда проверила невидимым заклинанием еду и напитки на содержание ядов, но ничего подозрительного, как и думала, не обнаружила. Не станет герцогиня травить королевских послов, но, скорее всего, мадам приложит все усилия, чтобы сорвать их встречу с сыном.

Опасения оказались ненапрасными. Герцогиня начала с того, что рассыпалась в любезностях и заверила, что готова оказать любую помощь и поддержку в их деле. Но стоило Белинде вежливо, но решительно отвергнуть ее предложение и сообщить, что говорить они будут только с Седриком, как любящая мамаша напряглась, как струна, и над столом сгустились грозовые тучи. Целый час герцогиня пытала их расспросами о королевской семье, начиная от здоровья короля и заканчивая самочувствием любимой болонки королевы, ненавязчиво подводя беседу к самому животрепещущему вопросу — замужеству Изабеллы. Воспитанная Марта почти не притронулась к еде, обстоятельно отвечая на все вопросы хозяйки, а Белинда, наплевав на все правила этикета, уминала нежного барашка, мысленно вознося хвалы кулинарному мастерству Анри, и только угукала в ответ, нетерпеливо поглядывая на дверь в ожидании Седрика. Наконец герцогиня исчерпала всю свою фантазию и, нацепив на усатую физиономию медовую улыбку, непринужденно поинтересовалась:

— А что принцесса? Не собралась ли замуж?

— Собралась! — горячо заверила Марта.

— Угу! — подтвердила достоверность информации Белинда.

— Да что вы говорите! — фальшиво обрадовалась герцогиня. — И скоро свадьба?

— Скоро, — убежденно соврала Марта.

— Угу, — поддержала ее Белинда, что в данном контексте означало: «Как только найдется такой дурак, так сразу!»

— Вероятно, вы хотите вручить приглашение на свадьбу лично Седрику в руки? — с надеждой предположила хозяйка.

— Непременно, — улыбнулась Марта. Белинда неопределенно хмыкнула.

На лице герцогини мелькнула удовлетворенная улыбка, она с облегчением откинулась на спинку стула, и гостьи ощутимо почувствовали, как разрядилась грозовая атмосфера, и в зале стало легче дышать.

— И кто же этот счастливец? — расслабленно поинтересовалась хозяйка.

— Принц Эрик, — поспешно соврала Марта.

— Виконт Дореми, — одновременно с ней воскликнула фея.

За столом повисло напряженное молчание, и вновь в помещении сгустились тучи. Герцогиня подобралась, как пантера перед прыжком, и обожгла гостий подозрительным взором.

— Так кто же из них двоих? — сухо уточнила она.

За столом повисло напряженное молчание, и вновь в помещении сгустились тучи. Герцогиня подобралась, как пантера перед прыжком, и обожгла гостий подозрительным взором.

— Так кто же из них двоих? — сухо уточнила она.

— Принц, разумеется! — Марта незаметно наступила Белинде на ногу под столом и ослепительно улыбнулась хозяйке. — А виконт будет его дружкой на свадьбе!

— Не знала, что они дружны, — поджала губы хозяйка.

— Говорят, виконт спас принцу жизнь на охоте, — как можно более непринужденно соврала Марта.

— Что ж, это все объясняет, — голосом, не сулящим ничего хорошего, протянула герцогиня и со злостью вонзила зубы в кусок ветчины.

— Так когда же мы увидим Седрика, чтобы сообщить ему эту приятную новость? — не вытерпела Белинда, глядя на наполовину опустевший стол и на старинные часы, показывавшие, что с начала ужина прошел уже час.

— Слуга только что сообщил мне, что мальчику делают лечебные процедуры. Это займет еще немножко времени. Совсем чуть-чуть! Да вы отведайте пока куриного рулета — Анри сегодня просто превзошел сам себя, — поспешила поменять тему разговора хозяйка.

— Быть может, я могу помочь лекарю? — Белинда повторно предложила свои услуги.

— Да что вы, к чему такое беспокойство! — всплеснула руками герцогиня. — Лекарь пользует его с рождения, он прекрасно осведомлен о его недугах и справится со всем сам. Ах, бедный мальчик, — сокрушенно покачала головой хозяйка, — он у меня такой болезненный! С самого детства…

Следующие полчаса герцогиня со смаком описывала все недуги любимого сыночка, начиная с пеленок. Марта уныло ковыряла вилкой в тарелке с гусиным паштетом, Белинда и вовсе клевала носом, невпопад вставляя то глубокомысленное «Угу», то сочувственное «Ну и ну!». По рассказам хозяйки, выходило, что ее двадцатидвухлетний сын был немощнее дряхлого инвалида, большую часть времени проводил в постели, в бреду или в горячке, и иметь жену ему категорически не позволяло слабое сердце. Чтобы уберечь мальчика от соблазнов, несовместимых с жизнью, заботливой мамаше и пришлось дать расчет всей прислуге женского пола, оградить замок от гостей, а сына — от балов и прочих развлечений. Единственное исключение было сделано для королевского бала, и то поездка во дворец уложила Седрика в постель до конца осени, и герцогиня уж отчаялась поднять его на ноги.

— Вы уж извините, что я вас обманула насчет порчи, — фальшиво повинилась рассказчица. — Но как мать я забочусь о здоровье единственного сына, вот и хотела оградить его от излишних волнений и эмоций.

— Я так понимаю, что поездка на свадьбу принцессы станет угрозой его здоровью? — озабоченно предположила фея.

— Боюсь, что так, — скорбно ответила герцогиня. — Ах, свадьба! — подхватила она. — Вы не представляете себе, как бы я хотела видеть Седрика здоровым и женатым! Как я мечтаю о внуках и заботливой жене для него, — лицемерно поведала она. — Но, к сожалению, это невозможно… Моему бедному мальчику может помочь только чудо, — трагически вздохнула она под конец.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии