— Куда теперь?
С кряхтением отодвинув в сторону замшелый валун, весивший по виду не менее тонны, лесной владыка пояснил:
— Идти недолго, но головы берегите — своды низкие, последние мозги себе отшибете. Доберетесь до каменной плиты с рунами, ищите потайную механизму. Как она открывается, мне неведомо.
— У меня разрыв-трава есть, она любую дверь откроет, — ведьма застенчиво протянула пучок засушенных цветов.
Лесовик одобрительно крякнул. Вовка недоверчиво понюхал цветы.
— Этот гербарий с камнем справится?
— С чем угодно, — подтвердил мужичок. — Плюнешь три раза на траву и бросишь на плиту — ход и откроется.
— Тогда надо еще гребень, зеркало и… что там еще героям в сказках полагается?
— Откуда про гребень волшебный ведаешь и зерцало водяное? — насторожился лесовик.
— Бабка в детстве сказывала, — честно признался попаданец.
— Языком мели поменьше, — сердито посоветовал лесной владыка.
— Ты долго еще сено нюхать будешь? — безмятежным голоском осведомилась драконица. — Ешь давай скорей и пойдем в крепость.
Не найдясь, что ответить, Вовка со злостью плюнул в пролетавшую мимо стрекозу и спрыгнул в пахнущий сыростью темный лаз. Следом на голову свалился мохнатый комок, попутно лизнув горячим языком щеку. Приняв поочередно девушек, Укротитель Драконов бодро скомандовал:
— Вперед!
Другой дороги, собственно говоря, и не было. По узкому подземному ходу брели около получаса. Мрачные стены тускло мерцали голубоватым сиянием, исходившим от толстых, чешуйчатых червей; под ногами противно хлюпала жижа. Вовка матерился, цепляя лбом очередную подгнившую балку, спутницы визжали при виде огромных крыс, деловито снующих под ногами, варранг сосредоточено жевал что-то похрюкивающее.
— Плита, — предупредила Иллиэль, возглавлявшая переход по тоннелю.
Вовка матерился, цепляя лбом очередную подгнившую балку, спутницы визжали при виде огромных крыс, деловито снующих под ногами, варранг сосредоточено жевал что-то похрюкивающее.
— Плита, — предупредила Иллиэль, возглавлявшая переход по тоннелю.
Карри сунулся вперед, поскреб когтями по камню, глухо заворчав, и, подумав немного, сделал свое щенячье дело на древние руны.
— Подвинься, братишка, — Вовка оттащил его за холку в сторону и достал разрыв траву. Плюнул три раза и, на всякий случай, добавив еще два плевка, бросил засушенный пучок на плиту.
Вспыхнуло, грохнуло, треснуло. С низких сводов подземелья посыпалась земля, каменная плита разлетелась мелким крошевом.
— Тебе сколько раз велели плюнуть? — сердито спросила драконица, пытаясь отряхнуть платье. — До трех считать не умеешь?
— Я тебе что, верблюд? — огрызнулся Вовка. — Сама плюйся, если грамотная.
Теперь не нашлась, что ответить юная егоза.
— Бросьте оружие наземь и поднимите руки… — в облаке пыли по сторону пролома замаячили неясные фигуры воинов.
— А если оружия нет, тогда что поднимать?
С логикой у Вовки сегодня был полный порядок.
— Не умничай! — с явственной угрозой посоветовал чей-то голос. — Вздумаете бежать, перестреляем как куропаток.
— Лейтенант Фес, спецподразделение Ночных Кошек, — в проеме показался воин с обнаженным клинком в руке.
— Про яйцеглист ему расскажи, — ехидно посоветовала драконица.
— Не прокатит, — Вовка отрицательно покачал головой. — Этому на уши не присядешь.
Воин, ловко перепрыгнув через обломки плиты, приблизился к лазутчикам. Бросив настороженный взгляд на оскалившегося варранга, он резко спросил:
— Кто такие и как оказались на секретном объекте?
— Заблудились, — как можно беззаботней зевнул Вовка. — Грибы, типа, собирали с этой… как ее там… клубникой.
Еще один воин с факелом в руках грузно перевалился через груду камней.
— Что ты с ними разговариваешь? Вяжи их и тащи в пыточную.
— Погоди, Бриан, мы не знаем, сколько их здесь и куда ведет этот ход.
Перехватив из рук товарища факел, лейтенант Фес поднял его над головой.
— Капитан Воккоун? — дрогнувшим голосом спросил он.
— Ну? — недружелюбно буркнул Вовка.
— Вы меня не узнаете?
— В «Карусели» вместе бухали? — догадался попаданец.
Лейтенант беспомощно оглянулся на товарища и, не получив должной поддержки, виновато развел руками.
— У меня приказ на ваш арест, капитан.
— Покажи! — потребовал Вовка.
— Что показать? — вновь удивился воин.
— Ордер покажи. С прокурорской печатью и подписью следака.
— Я тебе другое покажу! — зарычав от бешенства, Бриан де Фалле ухватил за плечо наглого лазутчика.
Вовка коротко двинул ему в глаз.
Глава двадцать четвертая
Гийом рвал, метал и бушевал. Досталось всем: и вновь прибывшему отряду, упустившему кровососа, и караулу, проморгавшему побег Леси, и магам, безмятежно спавшим до полудня. Долговязый, сутулый Пат, угрюмо ковырявший ножом дубовую столешницу, прервал разнос спокойным пояснением:
— Драконица учудила, больше некому.
Долговязый, сутулый Пат, угрюмо ковырявший ножом дубовую столешницу, прервал разнос спокойным пояснением:
— Драконица учудила, больше некому. И караулу глаза отвела, и на нас сонное заклятие наложила. Небесному племени наша защита — не преграда.
Гийом помолчал немного, переваривая услышанное, и столь же спокойно спросил: