Убийство Торна удов-летворило его аппетит на год, после чего в его лапы попал Лютер Хардкасл Лютер, вероятно, зарыт рядом или же поверх Торна. Хочу обратить ваше внима-ние на то, что Ронни в поисках жертв выбирал раз-личные районы вокруг Миллхэйвена и продолжал действовать так до нынешнего лета. Он придержива-ется схемы — одно убийство в год. Летом двухтысяч-ного он вновь отправляется на охоту и похищает Джозефа Лилли. Еще одно тело на заднем дворе или под полом подвала. В две тысячи первом еще одно. В две тысячи втором он вдруг пожадничал и унес дво-их жертв. Аппетит его растет. В этом году он ждет благоприятного момента, когда начнутся летние ка-никулы, и вдруг полностью теряет контроль. Он уби-вает четверых мальчиков с интервалом в десять дней. Хочу подчеркнуть, он становится все более и более безрассудным Три недели назад он подошел к мальчи-ку уже средь бела дня, и единственное, что останови-ло его, — это то, что его спугнула наша профессорша. Ронни ненадолго лег на дно. Затем вновь обезумел.
Слова сержанта Полхауса были бы невыносимы, если бы не почти вызывающая бесстрастная власт-ность, с которой он обращался к сидевшим в ком-нате. Никто не шелохнулся.
— В городе надо ввести комендантский час, — на-рушил молчание Филип. Голос его прозвучал как из-за толстой металлической двери.
— Распоряжение о комендантском часе посту-пит в течение двух дней. Лицам шестнадцати лет и младше будет на законном основании запрещено по-являться на улицах после десяти вечера. Посмотрим, даст ли это результат.
— А вы-то что собираетесь предпринять? — спросила Марти Ослендер. — Ждать и надеяться, что поймаете его до того, как он убьет следующего мальчика?
Дальше собрание переросло в ругань по поводу замалчивания событий. Когда Андерхиллы покида-ли здание, Филип выглядел таким опустошенным и усталым, что Тим предложил отвезти его домой.
— Валяй. — Филип сунул ему ключи.
Билл Уилк, Джинни Дэлл и Ослендеры отдели-лись от других и друг от друга прежде, чем ступили на тротуар. Участники собрания направились к сво-им машинам, не обменявшись ни словом, ни жес-том прощания.
ИЗ ДНЕВНИКА ТИМОТИ АНДЕРХИЛЛА
25 июня 2003 года
Шесть часов. Не зная, чем занять себя, или же от недостатка сил придумать себе занятие я сижу здесь на мерзком зеленом диване моего дет-ства, вывожу в дневнике каракули и делаю вид, что не обращаю внимания на доносящиеся сверху зву-ки. Филип плачет. Десять минут назад он рыдал, а сейчас перешел на тихий устойчивый плач, и стоны со всхлипами сменились тяжкими вздохами. По идее, я должен радоваться тому, что он может плакать. Не я ли так долго ждал от брата хоть капли искреннего чувства?
Теперь мы с ним, как и все, кто был на собрании, знаем имя и лицо того человека, которому можно предъявить наши слезы и наше горе. Маньяк Ронни, такой с виду безобидный. Интересно, как выглядел Калиндар. Можно, конечно, поискать его фото в се-ти, воспользовавшись компьютером племянника, но мне отчего-то не хочется вторгаться в личную жизнь Марка таким способом. Полиция, конечно, не тер-залась подобными муками совести и прошерстила его жесткий диск и электронную почту в поисках секретов, которые мог случайно раскрыть Марк. По-скольку Филип сказал, что полицейские вернули ком-пьютер без комментариев, полагаю, ничего полез-ного они не нашли.
А из этого следует, что сообщения, которые пле-мянник отправлял мне, они не читали. Если его при-ключения заставили Марка почувствовать, будто он очутился в одной из моих книг, значит, загадка убий-цы и пустого дома не так проста. Несомненно, это связано с самим домом и с тем, что Марк пережил в нем С тем, что глубоко затронуло его душу. Это «что-то» напугало его и возбудило так, как не может напугать банальное расследование.
Несомненно, это связано с самим домом и с тем, что Марк пережил в нем С тем, что глубоко затронуло его душу. Это «что-то» напугало его и возбудило так, как не может напугать банальное расследование. Рассказ Джим-бо это подтверждает. Пакет Марка проделал путе-шествие со второго этажа дома Калиндара на цо-кольный через сеть потайных коридоров. А до того фотоальбом переместился из кухни в тайник стен-ного шкафа. Теперь я не вижу, каким образом мож-но избежать вывода: в том доме вместе с Марком был кто-то еще.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ. САДЫ, ДОСТИЧЬ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО
ГЛАВА 20
Под лестницей было невыносимо жар-ко, и пот стекал по лбу к бровям. На мгновение в глазах помутилось. Сквозь пелену влаги смутно раз-личимая в сером полумраке рука протянулась к не-отчетливой формы предмету, что две секунды назад был бумажным пакетом Марк протер глаза. Непо-нятный предмет вновь обрел очертания пакета. За мгновение до того, как пальцы сомкнулись вокруг его верхнего края, Марк понял, что это пакет, кото-рый он оставил наверху в шкафу.
Он поднял пакет, и молот с ломиком звякнули друг о друга Затем он нагнулся, и пакет с глухим сту-ком ударился об пол. В животе была тяжесть, и гла-за щипало.
«Да ладно, — пробормотал Марк, — брехня все, нет тебя здесь».
Раскатав верх пакета, он запустил туда руку: ло-мик, молоток, пластиковый переплет фотоальбома, занимавший почти все пространство. За альбомом в своем мягком контейнере увядал бутерброд.