Город на краю света

издалека увидеть ее лицо — и одновременно в глубине души боялся этого.

Джон огорчился, не увидев невесту рядом, и в то же время испытал странное

облегчение.

Мэр Гаррис нетерпеливо ждал его у портала — чуть позади него стояли

несколько столь же взволнованных членов муниципалитета.

— Джон, наконец-то вы прибыли! — закричал Гаррис и снизошел до того,

что шагнул навстречу Кеннистону и первым протянул ему руку. — Вы

остановили этих наглецов? Надеюсь, они теперь поняли, кто хозяин на Земле?

Джон не стал делать для мэра исключение.

— Я расскажу обо всем там, на площади, где меня сможет услышать

каждый горожанин.

Гаррис нахмурился, в его глазах промелькнул испуг. Тем временем Джон

обменялся крепким рукопожатием со своим шефом.

— Хуббл, проводите меня, — тихо сказал он. — Я сделал очень серьезный

шаг — не знаю уж, к нашему спасению или гибели…

По дороге к площади Джон торопливо рассказал старому другу о своей

миссии к, звездам. Как он и ожидал, Хуббл помрачнел.

— Кен, что вы наделали… Взрыв энергобомбы, «солнечная печка» в

недрах Земли… да это же безумие!

Кеннистон посвятил его в немногие известные ему детали эксперимента —

и Хуббл слегка успокоился.

— Это звучит логично, даже с точки зрения нашей «первобытной» науки,

— сказал он, с любопытством оглядываясь на идущего в нескольких шагах

позади Иона Арнола. — Кен, мне хотелось бы обстоятельно поговорить с вашим

гением с Беги.

— Напрасно потратите время, — угрюмо ответил Джон. — Наука ушла на

миллионы лет вперед, так что Арнол разговаривал со мной так, как, скажем,

я бы разговаривал о ядерной физике со средневековым монахом.

Хуббл подошел к Горру Холлу, с которым проработал много дней плечо к

плечу при ремонте атомных генераторов, и спросил:

— Горр, скажите — вы верите в метод Арнола?

Джон перевел его слова — и капеллянин не колеблясь ответил:

Я верю в Иона настолько, что даже готов рискнуть своей драгоценной

шкурой и остаться рядом с тепловой шахтой во время эксперимента.

Устраивает вас это, старина Хуббл?

Тот кивнул — он знал Горра Холла как прекрасного инженера-ядерщика и

всецело доверял ему.

— Похоже, Джон, мы будем участвовать в большой игре, — усмехнулся он.

— И эта игра, кажется, стоит свеч…

Через несколько минут Джон уже стоял на дощатой трибуне, оставшейся

на Центральной площади со времен неудавшегося «праздника города». Он

сжимал в руке микрофон и с замиранием сердца смотрел на море

взволнованных, возбужденных, ожидающих глаз. Сейчас он произнесет

жестокие, тяжелые, как глыбы, слова, и тогда… И он произнес их,

решительно отбросив колебания:

— Я принес вам недобрую весть, мои дорогие сограждане. Совет

Губернаторов, несмотря на мой протест, утвердил решение о нашей эвакуации

на другую планету.

Толпа отозвалась глухим ропотом — лица многих людей исказились от

грева и возмущения.

Мэр Гаррис, стоявший на трибуне рядом с Кеннистоном, выхватил у него

из рук микрофон и закричал, багровея от ярости:

— Нет уж, дудки, мы не оставим Землю! Пусть только эти Губернаторы

попробуют применить против нас силу — мы дадим им достойный отпор!

Джон недовольно посмотрел на мэра и не без труда вновь отобрал у него

микрофон:

— Подождите, сначала выслушайте меня! Нам необязательно для спасения

браться за оружие — у нас есть другой путь…

И он рассказал им, насколько мог просто и доступно, о методе Иона

Арнола.

… — Итак, я уверен — Земля может быть вновь возрождена! «Солнечная

печка» прогреет верхние слои планетарной коры — и климат вновь потеплеет.

Не так, как это было раньше — ведь Солнце-то порядочно остыло, — но вполне

достаточно для сравнительно комфортабельной жизни.

На площади воцарилась глубокая тишина. Джон понимал — идея Арнола

была слишком смела и неожиданна, и горожане далеко не сразу воспримут ее,

если вообще воспримут. Увы, люди XX века не были приучены принимать

решения в планетарном масштабе.

Наконец на трибуну взошел Джек Борзак, проработавший большую часть

своей жизни на фабрике.

— Мистер Кеннистон, правильно ли я вас понял, — спросил он, пытливо

разглядывая Арнола, — если эта штука с вашей бомбой выгорит, то мы сможем

вернуться в наш старый Миддлтаун?

— Совершенно верно, — подтвердил Джон. — Мы навсегда вернемся в свои

дома.

Борзак обернулся к толпе и закричал:

— Слышите — мы сможем вернуться в наш старый город! Да о чем тут еще

рассуждать, ребята!

Джон невольно улыбнулся. Для рядового обывателя фантастический,

всепланетного масштаба эксперимент означал лишь одно — возможность

вернуться к своему очагу.

Он поднял руку, призывая к тишине.

Он поднял руку, призывая к тишине.

— Я хочу предупредить вас — метод Арнола никогда еще не применялся на

планете типа нашей Земли. Существует, хотя и небольшая, вероятность ошибки

в расчетах… Кроме того, лишившись поддержки Федерации, мы не сможем, как

намеревались вначале, эвакуировать все население города на орбиту. В

случае неудачи нам всем придется заплатить за свой выбор жизнями…

Он сделал паузу. Лица стоявших около трибуны людей сразу же

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75