Город на краю света

— Я предупреждал вас, Варна, эти «примитивы» слишком эмоциональны. К

ним нужен другой подход…

Девушка, игнорируя Лунда, обратилась к Кеннистону:

— Но жить на умирающей планете невозможно. Рано или поздно вам

придется уйти.

— Пусть она сама скажет это горожанам, — не без угрозы произнес мэр.

— Впрочем, это сделаю я…

Он поднялся и не спеша направился к выходу. Его округлая приземистая

фигура обрела неожиданную горделивую осанку. Борхард, Моретти и другие

члены муниципалитета последовали за ним, смущенно переглядываясь, — они

понимали, какое неприятное дело им предстоит. Помедлив, командование

«Танисй» также вышло из здания.

Отсюда, со ступеней широкой лестницы, была отлично видна площадь,

запруженная тысячами горожан — рабочих и домохозяек, банкиров и

библиотекарей, стариков и ребятишек.

Звучала веселая музыка, многие

танцевали. Увидев мэра и рядом с ним двух пришельцев, люди зааплодировали.

Громкое эхо от восторженных криков прокатилось под сияющим куполом, Мэр

Гаррис шагнул вперед, держа в руках мегафон:

— Граждане Нью-Миддлтауна, слушайте меня внимательно, — твердо сказал

он. — Пришельцы со звезд приказывают нам покинуть Землю! Они обещают найти

для нас другой мир где-то на другом краю Галактики. Что вы на это скажете?

Хотите вы оставить нашу родную планету?

На площади внезапно воцарилась тишина. Радость на лицах сменилась

недоверием. Джон покосился на Варну Аллан — в ее голубых глазах росла

тревога. «Вряд ли мы поймем друг друга, — подумал он. — Слишком уж мы

разные…»

Наконец до горожан дошел смысл сказанного мэром. Ответом стал

нарастающий гул возмущения:

— Улететь отсюда куда-то в небо? Эти чужаки что, спятили?

— Мало того, что мы с болью в сердце покинули Миддлтаун — теперь еще

и Землю?

На лестницу вбежал краснощекий мужчина — Джон узнал в нем водителя

городского автобуса. Подойдя вплотную к мэру, он закричал:

— Что это все значит, мистер Гаррис? Мы устроились в новом городе как

следует, а сегодня еще получили и свет, много света! Почему же мы должны

улететь на какую-то там Луну или еще куда подальше?

Гаррис с торжествующим видом обернулся к пришельцам.

— Видите? Мои люди не желают даже слушать о вашем нелепом

предложении!

Варна Аллан с изумлением взглянула на него:

— Предложении? Это приказ Совета Губернаторов! Я рекомендовала

провести операцию — и Совет ее одобрил.

Переведя, Джон не выдержал и сказал гостям:

— Наш народ не будет подчиняться никому, кроме своего собственного

руководства. Приказ ваших Губернаторов ничего для нас не значит!

На лице Варны промелькнула тень испуга.

— Не понимаю… Никто не имеет права возражать Совету Губернаторов!

Он представляет в этой части Галактики Федерацию Звезд, разве вы не

понимаете это?

Джон ответил раздраженно:

— Что нам ваши звезды? Только огоньки в небе, не больше.

Норден Лунд, удовлетворенно улыбнувшись, вкрадчиво сказал Варне:

— Похоже, мы оказались в тупике, дорогая начальница. Не пора ли

проконсультироваться с Вега-центром?

Администратор яростно взглянула на своего заместителя:

— О, я понимаю, что у вас на уме, Лунд. Не надейтесь — я выполню

решение руководства, чего бы мне это ни стоило. И тогда поговорим с

вами… и с этим изменником Горром Холлом…

Повернувшись, она резко сказала Джону:

— Горожане должны уяснить — мы не собираемся причинять им вреда!

Объясните, какая жизнь предстоит здесь: полная изоляция от остального

человечества, жалкое прозябание даже без надежды на какие-либо перспективы

в будущем.

..

— Возможно, — тихо сказал Джон, — но мы все же надеемся на лучшее. Вы

совершенно не знаете наших людей — их нелегко сломить.

Был ли он так уверен в этом? Джон не хотел признаваться самому себе,

но слова Варны Аллан порой казались ему справедливыми…

Варна Аллан пожала плечами:

— Вам придется скоро убедиться, что решение Совета Губернаторов — это

закон, которому необходимо подчиняться. Лунд, пойдемте — нам здесь больше

нечего делать.

Пришельцы спустились по лестнице и пошли в сторону портала. Бурлящая,

встревоженная толпа нехотя расступалась перед ними. Люди были озадачены,

но явной враждебности к чужакам еще никто не выказывал. Джон обернулся к

Хубблу:

— Что мы должны делать, шеф? — спросил он растерянно. — У вас есть

какие-либо идеи?

— Увы, нет, — покачал головой тот. — Зато я знаю, чего нельзя

допустить, — я имею в виду любое насилие по отношению к звездолетчикам.

Это может иметь для нас самые фатальные последствия… Кен, мы должны

как-то успокоить горожан — и до прибытия эвакуационной комиссии тщательно

продумать план действий.

Весь остаток дня Кеннистон только и делал, что выступал на

многочисленных импровизированных митингах, беседовал со знакомыми и

незнакомыми людьми, спорил, успокаивал, убеждал… Он повторял доводы

Варны Аллан, но чувстбовал — его слова не доходят до людей. Ему возражали

— жизнь в новом городе налажена, есть свет, вода и тепло, они не одиноки

во Вселенной — чего еще надо? С неукротимым оптимизмом, свойственным

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75