Черная метка [След оборотня]

— Что скажешь? — спросила я Лапойнта.

— Думаю, это все, на что способна наша техника.

— Знаешь кого-нибудь, кто разбирается в татуировках?

— Начни с гистолога, — посоветовал он.

Глава 6

Джорджа Гара я нашла в его лаборатории. Он как раз вынимал пакет с обедом из холодильника, на котором висела табличка «Не для пищевых продуктов». В этом холодильнике хранились красители, в том числе азотнокислое серебро, кармин и другие вещества, несовместимые ни с чем, что употребляется в пищу.

— Это ты не очень умно придумал, — заметила я.

— Извините, — пробормотал Джордж, кладя пакет на стол.

— У нас в комнате отдыха прекрасный холодильник. Тебе никто не запрещает им пользоваться.

Гара промолчал, и я догадалась, что он не случайно пренебрегает комнатой отдыха. Джордж Гара был на редкость стеснительным и робким. Возможно, этим и объяснялось его пристрастие к татуировкам, которыми он постепенно разукрашивал свое тело. Видимо, татуировки помогали ему ощущать себя неординарной личностью.

— Джордж, позволь задать тебе вопрос о татуировках?

— Конечно, — неуверенно произнес он.

— Ты ведь, наверно, пользуешься услугами какого-то одного специалиста? Он хорошо знает свое дело? Просто я и ищу человека, у которого могла бы получить ответы на ряд вопросов.

— Обратитесь к Питу, — выпалил Джордж. — К Джону Питу. Специалист что надо. Хотите, я ему позвоню?

— Буду очень признательна.

Гара вытащил из заднего кармана записную книжку и отыскал нужный номер. Связавшись по телефону с Питом, он сказал, кто я такая, и тот, судя по репликам Джорджа, охотно согласился помочь.

— Вот. — Гара передал мне трубку. — Объясните сами. Мне это удалось не сразу, поскольку звонок Джорджа поднял Пита с постели.

— Так вы полагаете, шансы есть? — спросила я.

— Я видел много всяких кадров.

— Простите, не поняла.

— Так мы называем трафареты, рисунки, которые выбирают заказчики. У меня все стены от пола до потолка завешаны кадрами. Поэтому лучше, если не я к вам приеду, а вы ко мне.

— В котором часу?

— Если не возражаете, прямо сейчас.

Я повесила трубку и вздрогнула, увидев в дверном проеме наблюдавшего за мной Раффина. У меня создалось впечатление, что он уже некоторое время стоит в дверях и слышал мой разговор. Вид у него был усталый, глаза покраснели.

— Ты плохо выглядишь, Чак, — прокомментировала я без тени участия.

— Я хотел домой отпроситься. Кажется, заболеваю.

— Глубоко тебе сочувствую. Сейчас ходит новый вирус. Говорят, распространяется через Интернет.

Сейчас ходит новый вирус. Говорят, распространяется через Интернет. Называется «вирус 6.30». Люди несутся домой с работы, чтобы засесть за компьютеры. Если у них есть компьютеры.

Раффин побелел.

— Не понял. Почему «6.30»? — спросил Гара.

— В это время полмира входит в Интернет, — ответила я. — Конечно, Чак, езжай домой. Отдохни. Я тебя подвезу. Только зайдем сначала в трупную, заберем татуировку.

Кусок кожи с татуировкой лежал в сосуде с формалином, куда я переложила его после экспертизы. Я вошла в трупную. Там трасолог Лэрри Познер исследовал одежду «Человека из контейнера».

— Всегда рада тебя видеть, — поприветствовала я его.

— Ты опять подбросила мне нестандартную задачку, — отозвался Познер, скальпелем счищая грязь с туфли мертвеца. — Как дела, Чак? Жаль, что с полицией тебя прокатили.

Раффин переменился в лице:

— Извини, не понял.

Познер смутился:

— Я слышал, тебя не взяли в академию. Просто хотел сказать, чтоб ты не падал духом.

Взгляд Раффина метнулся к телефону. Познер опустил на лицо защитный экран.

— Хочу показать тебе кое-что, доктор Скарпетта, — обратился он ко мне.

Познер отложил скальпель и подошел к тому месту, где лежали черные джинсы. Они были вывернуты наизнанку.

— Смотрите, какая чертовщина. Я насобирал десятки волосков. Как и ожидалось, в промежности обнаружил лобковые волосы, а потом вот эти светлые. И чем ниже, тем их больше. Бред какой-то.

— Действительно, — согласилась я.

Раффин достал из шкафа пластиковую бутылку с формалином, в которой лежал кусок кожи с татуировкой, и положил ее в пластиковый пакет. Мы покинули трупную и молча пошли по вестибюлю.

— Что-то случилось? — наконец не выдержал Раффин, когда мы вышли на стоянку.

— Почему ты вдруг спрашиваешь? — невинно поинтересовалась я, отпирая машину. Я убрала пакет в багажник, села за руль и завела мотор. — Садись, Чак.

Он постоял с минуту в нерешительности, потом обошел машину и занял пассажирское сиденье.

— Жаль, что тебе не удалось добраться до «Бакхедза». У нас состоялась интересная беседа с Брэй.

Раффин от неожиданности открыл рот.

— Я наконец получила ответы на многие свои вопросы, — продолжала я. — Относительно электронной почты, Интернета, слухов о моем увольнении, утечки информации. Это такое облегчение.

Я немало удивилась, когда Раффин произнес:

— Значит, вот почему меня не взяли в академию. Вы встретились с ней накануне вечером, а сегодня утром я получил плохие известия. Вы оговорили меня.

— О тебе речь вообще не заходила.

— Наглая ложь. Я всю жизнь мечтал работать в полиции. А вы все испортили!

— Нет, не я. Ты сам все испортил. Зачем ты должен был вчера встретиться с Брэй?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48