Арлангур

Ситуация не улучшалась, и тогда ловчий решился на безрассудство. Он позволил энергии своей стихии переместиться в самый центр сжимающихся колец. Страшная вибрация и мощный напор воздушных масс принялись рвать на нем одежду. «Эксперимент не удался. — Ниранд заметил, что кольца начали взрываться, высвобождая разрушительную энергию. Как ни странно, он не ощущал страха перед неизбежным. — Зато никто не упрекнет меня в бездействии. Скорей бы уже все закончилось».

Ветер внутри магической воронки поднял столб пыли, пронзивший небо до самых облаков. Кольцо сомкнулось, сдетонировав громким хлопком и разбросав в стороны главных исполнителей феерического шоу.

— Дело сделано, господа, — сухо произнес агрольд, вставая и отряхивая одежду. — Король умер. Да здравствует новый король!

Ему ответили молчаливым коленопреклонением.

— Они увели с собой моего сына?! — грозно прорычал бородатый здоровяк, когда ему сообщили о набеге северных соседей на приграничный поселок.

— Ребенка унесли на носилках, но он точно был жив. — Рослый мужчина в доспехах при полном вооружении не испытывал робости перед разгневанным вождем племени. Он не зря занимал пост воеводы и пользовался огромным авторитетом среди соплеменников. — Дочь Гридинга видела это собственными глазами.

— Лиртог, кто еще уцелел?

— Дарна единственная, кому удалось скрыться. Она во время набега набирала воду из Каменного ручья. Остальных чужаки доставали даже из погребов.

— Ее заслонила падающая вода, — пояснил старший маг племени, который присутствовал при беседе.

— Далганцы? — спросил вождь, положа руку на меч.

— Нет. Таких мы раньше не встречали. Девчонка рассказывала о мужиках с раздетым спереди черепом, где, кроме черного пятна надо лбом, ничего нет. Пятно выглядит вот так. — Лиртог сложил из пальцев ромб. — Каждый из них был вооружен двумя длинными кинжалами.

— А где в это время были наши воины?

— В поселке оставался наряд из двадцати бойцов. Их уничтожили первыми каким-то неизвестным магическим ударом.

— Откуда нападавшие узнали, что наших волшебников не будет?

— Этого никто не может понять.

— Когда такое было, — вождь поднялся во весь свой богатырский рост, — чтобы на критонцев нападали безнаказанно? Враг не потерял ни единого бойца, а мы даже не знаем, где его искать, чтобы отомстить.

— Дарна говорила об одном убитом чужаке. Его настиг меч вашего сына.

— Молодец, Рандиг! Я переверну вверх дном всю Далганию, но тебя найду!

— Фрагад, это были не далганцы.

Чужаки как раз хотели, чтобы мы так и подумали. На месте схватки специально оставлены трупы наших северных соседей. Кто-то хочет поссорить нас с Бринстом.

— Мне плевать, кто они такие! Беда пришла с севера, туда же увели моего сына. Если Бринст не может навести порядок в своем доме, ему следует помочь. А как это у нас получится — будет видно.

— Ты предлагаешь нанести ответный визит? Соседние вожди уже совершили несколько вылазок на деревни Далгании. Полагаю, следует ожидать вовлечение регулярных войск со стороны Бринста.

— Мы не собираемся проливать невинную кровь. Подготовь группу бойцов из моей личной гвардии, усиль ее парой серьезных магов и отправь по следам чужаков. Я хочу вернуть сына и отомстить за своих людей. И именно тем, кто это сделал. — Вождь снова сел в кресло, выдолбленное из цельного ствола дерева.

— Не возражаешь, если я возглавлю отряд?

— Буду только рад.

— Я тоже пойду с бойцами, — поднялся старший волшебник племени. — Чужаки весьма искусны в магии, значит, идти должны лучшие.

— Согласен. Выступайте завтра утром.

— Мы выходим через час.

— Действуй, Лиртог. Да пребудут с тобой грозные зарты!

В отличие от других народов континента Розгарии, критонцы поклонялись культу древних великих воинов, о подвигах которых ходили многочисленные легенды. Мужчины южных племен и сами славились как превосходные бойцы. Своим умением обращаться с холодным оружием они компенсировали некоторую ограниченность в магических способностях. Однако и среди этого воинственного народа встречались могучие волшебники. В племени Фрагада таких насчитывалось больше дюжины, а старший чародей Юрлинг по своим способностям почти не уступал верховным магам.

— Кого возьмешь с собой? — спросил у Юрлинга Лиртог, выходя из шатра вождя.

— С нами пойдет молодой Парзинг. Способностей у него больше, чем нужно в жизни, а опыта мало.

— Не подведет? Он же лентяй, каких мало. Только и способен на дурацкие шутки с привидениями.

— Эти привидения от живых не отличишь. И не только по внешнему виду, — задумчиво произнес волшебник. — Не беспокойся, в походе я изгоню из него лень.

Глава 3

ДЕНЬ ПОСВЯЩЕНИЯ

«Утро! Наконец-то! — Арлангур поднялся и по привычке натянул на себя вчерашнюю одежду. — Ой, что же я делаю!»

Ладонь звонко встретилась со лбом, и в следующее мгновение «детский гардероб» полетел в разные стороны, а сам юноша в чем мать родила выскочил во двор и с разбегу плюхнулся в лохань, наполненную водой.

«А-а-а!» — не стесняясь, заорал он. Ночь была нежаркой, и вода обожгла холодом разгоряченное после сна тело. Фыркая и отплевываясь, купальщик бросился в избу. Вот он, заветный сундук с новой одеждой из легкой прочной шкуры шурдана. Брюки до самых лодыжек, тужурка с длинными рукавами и капюшоном, охотничьи чуни и широкий пояс делали обладателя такого костюма незаметным среди плотных зарослей дремучего леса.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118