Арлангур

— Спасибо, Хардан. Ты меня сильно порадовал.

— Всегда готов помочь, мой господин, — поклонился тот.

Хардан не зря служил старшим смотрителем у Дербианта. Несмотря на заплывший глаз и обезображенное шрамами лицо, остроте его взгляда мог позавидовать любой. Он зорко следил за всем происходящим во владениях агрольда. И за всеми проживающими: за дворянами, горожанами, торговцами, крестьянами. Хардан безошибочно определял силу волшебника и видел, как тот расходует энергию. Даже маскировка чар не спасала от вездесущего магического ока смотрителя. Имелись у него и другие таланты…

— Что-нибудь еще? — Агрольд заметил пыль на своем рукаве, вытащил платок и, смахнув пылинки, выбросил батист в урну.

— Да. Одна странность. Я внимательно наблюдал за их действиями. Совершенно непонятно, зачем дауроны использовали столь мощную магию? Первые два удара еще можно как-то оправдать: и телохранители, и чародеи имели защиту против колдовства. А вот третий, доставшийся дворецкому… Он в несколько раз превосходил первые два, хотя в подобной мощности не было никакой нужды. И они это прекрасно понимали.

— Демонстрация силы?

— Возможно, но слишком рискованная. После третьего заклинания их энергетический уровень снизился до минимума, а восстановился, только когда дауроны покидали дворец. Пауза — четверть часа.

— Хочешь сказать, что во время нашей беседы они были беззащитны?

— Не совсем. Однако вдвоем мы могли бы с ними справиться.

— Жаль, я этого не знал… Хорошо, что знаю сейчас. — Агрольд отстегнул от пояса мешочек с золотом и бросил слуге. — Я собираюсь к зурольду Вурзану поохотиться на берклана. Кого посоветуешь взять с собой?

— Ожидается новая встреча с дауронами?

— Скорее всего.

— Возьмите тех же людей, с которыми ездили к королю. Я тоже поеду, если не возражаете.

Хардан был единственным человеком, которому Дербиант доверял и которого даже немного побаивался. В юные годы агрольд подобрал этого мага окровавленным на обочине дороги, рядом лежали десятка два трупов, как выяснилось позже — заклятых врагов Хардана. Вельможу тогда поразило одно обстоятельство: ни ран, ни синяков на телах напавших не наблюдалось, зато они с избытком присутствовали на единственном живом человеке.

— Это древнее заклинание, которое действует, когда до смерти остается меньше мгновения. Я поменялся с ними жизненной энергией: они взяли мою и разделили на всех, а мне достались их жизни. Теперь меня можно убивать двадцать раз.

— Предсмертное заклинание! — восхитился агрольд.

— Да, но я никому не советую его использовать. Запустишь раньше времени — и оно тебя сожрет, а позже… просто не запустишь.

Дербиант вспомнил сейчас эту давнюю встречу и мысленно похвалил себя за ценное приобретение.

— Собирайся в дорогу, — приказал он смотрителю. — Охота завтра днем. К вечеру мы должны быть у Большого перекрестка.

— Ваше Величество, наш беглец продолжает двигаться на юг. — Обольстительная леди вошла в кабинет Бринста, на ходу расстегивая платье.

— Зарна, не сейчас, — строго сказал король, — у меня через пять минут деловая встреча.

— Эх, — вздохнула красавица. — Пять минут — это действительно очень мало. Ладно, я зайду позже. Для меня поручения есть?

— Поручений нет, но развлечься можешь. Мирольд Горлинд приехал ко мне с большой свитой, среди свиты его сын.

— Хотите от меня избавиться? — жеманно произнесла женщина.

— Король должен заботиться о своих подданных. Мирольд сказочно богат, а сын у него один. Соображаешь?

— Всех денег не потратишь, — махнула рукой ворожея.

— Говорят, он молод и красив, а я с его отцом могу надолго задержаться.

— Красивее Мурланда? — заинтересовалась дама. Она хоть и была профессионалкой, но все же предпочитала клиентов посимпатичнее, которые хотя бы не вызывали отвращения.

— Я в мужиках не разбираюсь. Но леди Фардина долго провожала его взглядом и просила меня завтра посадить младшего мирольда за ее столик. — король знал о давнем соперничестве двух своих фавориток.

— Нет, вы определенно желаете от меня избавиться. Как сына-то зовут? И где он разместился?

— Ронкул.

Как сына-то зовут? И где он разместился?

— Ронкул. Зеленые апартаменты нового крыла.

— Пойду посмотрю одним глазом. Заодно разузнаю о тайных помыслах его отца.

Дверь кабинета захлопнулась.

Бринст вернулся к чтению отчета о расследовании бойни в загородном доме. Среди трупов были обнаружены трое чужаков, которых следователи сочли главными виновниками трагических событий. Лысые маги, вооруженные лишь кинжалами, без особых затруднений вошли с парадного входа, перебили всю охрану, состоявшую из дюжины лучших воинов и четырех сильных магов, добрались до третьего этажа. Однако тут, что называется, нашла коса на камень. Кто-то не стал утруждать себя карабканьем по лестнице и явился в покои принцессы самой короткой дорогой — прямо через межэтажные перекрытия. Королевский следователь так и не смог объяснить выбор такого способа передвижения, но главное заключалось в том, что пробивное существо (вряд ли это был человек) успело вовремя.

«Следов крови принцессы и ее няньки в комнате не обнаружено. Согласно магическим возмущениям, там произошло три убийства. Все три трупа принадлежат магам странной наружности. Следственный отдел при дворе Его Величества не имеет информации о подобных типах», — гласил отчет.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118