— Иностранцы называли его Мурландом.
«Вот кто бы мне сейчас пригодился больше других. Значит, племянник Дербианта покинул королевский дворец. Неужели бежал и теперь скрывается?»
Наутро Бринст почувствовал себя совсем другим человеком. От прежней боли не осталось и следа.
От прежней боли не осталось и следа.
— Вы спасли мне жизнь. Чем я могу отблагодарить своих спасителей? — спросил он черного хищника.
— Вчера ко мне подошел Мурланд и поведал свою грустную историю. Вы можете снять с берольда обвинение в том, чего он не совершал?
Бринст не был бы королем, если бы на прямо поставленный вопрос давал такой же прямой ответ.
— Все-таки вы на стороне заговорщиков. Но почему?
— Вот тут вы заблуждаетесь. Если я использую заговорщиков в своих целях, это еще не означает, что я разделяю их взгляды. Мурланд мне сейчас нужен, чтобы добраться до его дяди.
— Хорошо. Берольд может не опасаться моего преследования. Теперь насчет вчерашнего разговора…
— Не беспокойтесь, Ваше Величество. О нашей беседе, если вы сами никому не расскажете, будут знать только двое. Кроме того, мое обещание по поводу девочки остается в силе. Что-нибудь еще?
— Да, — бросив в сторону опасливый взгляд, король слегка поежился. — Вы не подскажете, что это за чудовище о четырех ногах, которое не сводит с меня влюбленных глаз?
— Он называет себя Дронгиадом и считает главной целью своей жизни ограждать вас от опасности. Раньше таких называли бережниками, теперь телохранителями.
— А в чем разница?
— Телохранителя можно перекупить, и тогда он превратится в лучшее орудие убийства. Бережника перекупить нельзя.
— А он хоть что-то умеет?
— По словам Югона, этот драганочеловек в считаные минуты уничтожил два десятка дауронов.
— Ого! — Во взгляде короля читалось уважение к зверю неведомому.
— В его сопровождении вы можете без опасений возвращаться в столицу.
— Мне нужен драган, — почувствовав себя увереннее под надежной защитой, властным тоном распорядился король.
— Используйте Дронгиада. Поверьте, это будет гораздо быстрее. Дронгиад! — позвал хранитель стоявшего чуть в стороне парнокопытного.
Кивнув в сторону короля, Варлок приказал:
— Ему нужно во дворец.
— Куда угодно! — широко улыбнулся бережник, пожирая обожающим взглядом своего хозяина.
Бринст осторожно взгромоздился на спину парнокопытного, и они улетели на юг.
Оставшиеся быстрым шагом направились в противоположную сторону. До Трехглавого замка оставалось не более трех часов пути.
Подъем на вершину холма и обратный спуск заняли весь световой день. Охотники вернулись домой усталые. Одно дело бродить по знакомым местам, где знаешь каждое дерево, каждый куст, где имеешь представление о том, какая полянка таит в себе опасность, а где можно и расслабиться. И совершенно другое — идти по незнакомой местности. Путешествовать верингцам приходилось в постоянной боевой готовности. Необычные деревья, заросли, в которых мог притаиться свирепый хищник, непривычные звуки держали первопроходцев в неослабном напряжении. К счастью, до самой вершины обитатели новой деревни не встретили ни одного крупного зверя. Зато на обратном пути они столкнулись с бродячим мередем.
О результатах похода Прэлтон, возглавлявший охотников, отправился докладывать старейшинам. Зарлатонг же зашел в гости к одному из соседей, принимавшему участие в походе.
— Что вы видели с вершины? — с нетерпением спросил копьеносец.
— От края нашего леса до того места, где мы стояли, не более суток пути. А потом сразу начинается море.
— Это точно? Ты сам его видел?
— Я видел, что за зеленой кромкой леса до самого горизонта простирается синяя полоса. Что это еще может быть, как не море? Правда, я никогда не думал, что оно такое мрачное. Может, издали?
Зарлатонг понял, что речь идет не о воде, а о синей глине, но не стал разуверять соседа.
— В лесу никого не встретили?
— Еще как встретили! — загадочно произнес собеседник. — Такого зверя ты точно никогда не видел.
— Да ну? — решил подыграть соседу копьеносец.
— Представляешь, прет на нас мередь, огромный такой! Мы — за копья и давай его выцеливать. Точно бы уложили зверюгу, если бы не Прэлтон.
— Неужели помешал?
— Да, он запретил нам его убивать. Пришлось расступиться и пропустить знатную добычу.
— А почему? — недоумевал охотник. Туша мередя могла накормить всю деревню. На новом месте охотники нечасто выходили за добычей, и поведение Прэлтона показалось Зарлатонгу странным.
— Глава клана Быстрого огня заметил то, что мы проморгали, — сосед для пущей важности сделал паузу, испытывая терпение собеседника. — У этого мередя когти и зубы серебряные. Представляешь?
— Да. Непростой, видать, зверь вам попался. — Охотник сразу вспомнил дух воительницы над костром.
— То-то и оно! Вот так бы сгоряча бросили копья, и все! Он вон какими чарами защищен! Так и нам бы досталось. Прэлтон, он мужик умный.
Зарлатонг еще немного посидел с соседом и отправился домой. Наутро ему предстояло проводить первый урок с новобранцами.
«Даже звери здесь имеют серебряное оружие, — размышлял он. — Значит, они наши союзники. Молодец, Прэлтон! Я бы сначала бросил копье, а потом начал думать. Ничего не поделаешь — инстинкт охотника: главное — поразить добычу, пока она не убежала или не бросилась на тебя».