Арлангур

— Иностранцы называли его Мурландом.

«Вот кто бы мне сейчас пригодился больше других. Значит, племянник Дербианта покинул королевский дворец. Неужели бежал и теперь скрывается?»

Наутро Бринст почувствовал себя совсем другим человеком. От прежней боли не осталось и следа.

От прежней боли не осталось и следа.

— Вы спасли мне жизнь. Чем я могу отблагодарить своих спасителей? — спросил он черного хищника.

— Вчера ко мне подошел Мурланд и поведал свою грустную историю. Вы можете снять с берольда обвинение в том, чего он не совершал?

Бринст не был бы королем, если бы на прямо поставленный вопрос давал такой же прямой ответ.

— Все-таки вы на стороне заговорщиков. Но почему?

— Вот тут вы заблуждаетесь. Если я использую заговорщиков в своих целях, это еще не означает, что я разделяю их взгляды. Мурланд мне сейчас нужен, чтобы добраться до его дяди.

— Хорошо. Берольд может не опасаться моего преследования. Теперь насчет вчерашнего разговора…

— Не беспокойтесь, Ваше Величество. О нашей беседе, если вы сами никому не расскажете, будут знать только двое. Кроме того, мое обещание по поводу девочки остается в силе. Что-нибудь еще?

— Да, — бросив в сторону опасливый взгляд, король слегка поежился. — Вы не подскажете, что это за чудовище о четырех ногах, которое не сводит с меня влюбленных глаз?

— Он называет себя Дронгиадом и считает главной целью своей жизни ограждать вас от опасности. Раньше таких называли бережниками, теперь телохранителями.

— А в чем разница?

— Телохранителя можно перекупить, и тогда он превратится в лучшее орудие убийства. Бережника перекупить нельзя.

— А он хоть что-то умеет?

— По словам Югона, этот драганочеловек в считаные минуты уничтожил два десятка дауронов.

— Ого! — Во взгляде короля читалось уважение к зверю неведомому.

— В его сопровождении вы можете без опасений возвращаться в столицу.

— Мне нужен драган, — почувствовав себя увереннее под надежной защитой, властным тоном распорядился король.

— Используйте Дронгиада. Поверьте, это будет гораздо быстрее. Дронгиад! — позвал хранитель стоявшего чуть в стороне парнокопытного.

Кивнув в сторону короля, Варлок приказал:

— Ему нужно во дворец.

— Куда угодно! — широко улыбнулся бережник, пожирая обожающим взглядом своего хозяина.

Бринст осторожно взгромоздился на спину парнокопытного, и они улетели на юг.

Оставшиеся быстрым шагом направились в противоположную сторону. До Трехглавого замка оставалось не более трех часов пути.

Подъем на вершину холма и обратный спуск заняли весь световой день. Охотники вернулись домой усталые. Одно дело бродить по знакомым местам, где знаешь каждое дерево, каждый куст, где имеешь представление о том, какая полянка таит в себе опасность, а где можно и расслабиться. И совершенно другое — идти по незнакомой местности. Путешествовать верингцам приходилось в постоянной боевой готовности. Необычные деревья, заросли, в которых мог притаиться свирепый хищник, непривычные звуки держали первопроходцев в неослабном напряжении. К счастью, до самой вершины обитатели новой деревни не встретили ни одного крупного зверя. Зато на обратном пути они столкнулись с бродячим мередем.

О результатах похода Прэлтон, возглавлявший охотников, отправился докладывать старейшинам. Зарлатонг же зашел в гости к одному из соседей, принимавшему участие в походе.

— Что вы видели с вершины? — с нетерпением спросил копьеносец.

— От края нашего леса до того места, где мы стояли, не более суток пути. А потом сразу начинается море.

— Это точно? Ты сам его видел?

— Я видел, что за зеленой кромкой леса до самого горизонта простирается синяя полоса. Что это еще может быть, как не море? Правда, я никогда не думал, что оно такое мрачное. Может, издали?

Зарлатонг понял, что речь идет не о воде, а о синей глине, но не стал разуверять соседа.

— В лесу никого не встретили?

— Еще как встретили! — загадочно произнес собеседник. — Такого зверя ты точно никогда не видел.

— Да ну? — решил подыграть соседу копьеносец.

— Представляешь, прет на нас мередь, огромный такой! Мы — за копья и давай его выцеливать. Точно бы уложили зверюгу, если бы не Прэлтон.

— Неужели помешал?

— Да, он запретил нам его убивать. Пришлось расступиться и пропустить знатную добычу.

— А почему? — недоумевал охотник. Туша мередя могла накормить всю деревню. На новом месте охотники нечасто выходили за добычей, и поведение Прэлтона показалось Зарлатонгу странным.

— Глава клана Быстрого огня заметил то, что мы проморгали, — сосед для пущей важности сделал паузу, испытывая терпение собеседника. — У этого мередя когти и зубы серебряные. Представляешь?

— Да. Непростой, видать, зверь вам попался. — Охотник сразу вспомнил дух воительницы над костром.

— То-то и оно! Вот так бы сгоряча бросили копья, и все! Он вон какими чарами защищен! Так и нам бы досталось. Прэлтон, он мужик умный.

Зарлатонг еще немного посидел с соседом и отправился домой. Наутро ему предстояло проводить первый урок с новобранцами.

«Даже звери здесь имеют серебряное оружие, — размышлял он. — Значит, они наши союзники. Молодец, Прэлтон! Я бы сначала бросил копье, а потом начал думать. Ничего не поделаешь — инстинкт охотника: главное — поразить добычу, пока она не убежала или не бросилась на тебя».

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118