Земля Павшего

— Ну… да пребудет с нами Павший…

— Он и есть с нами, — буркнул Джегед, вытаскивая из седельной сумы сверток с отрубленной ладонью. — Отчасти — во всяком случае.

Когда являешься в чужой дом незваным задолго до рассвета, логично предположить, что тебе не ответят на стук или, во всяком случае, ответа придется ждать… Джегед постучал, отступил на шаг и стал изучать дверь. Как и любое здание в Уртахе, дом канцлера был надежно зачарован против вторжения, дверной проем, замки — все оказалось покрыто сложным сплетением охранных заклинаний. Человеку искушенному, вроде Джегеда, с первого взгляда было ясно: насильно вломиться в эту дверь необычайно сложно. Колдовская защита, насыщенная магическими эманациями с острова, едва не светилась в темноте, до того плотными были чары.

У мага мелькнула мысль проверить, как быстро осилит оборону принесенная им мертвая рука? Перст Павшего, конечно, сильней любых ухищрений простых смертных! В конечном превосходстве собственной магии над пассивной защитой дома колдун не сомневался.

У мага мелькнула мысль проверить, как быстро осилит оборону принесенная им мертвая рука? Перст Павшего, конечно, сильней любых ухищрений простых смертных! В конечном превосходстве собственной магии над пассивной защитой дома колдун не сомневался… Но долго ждать не пришлось — едва Джегед постучал, за дверью послышалась возня, затем — приближающиеся шаги. Похоже, в обязанности кого-то из слуг канцлера входило ночное бдение у входа, как будто господин Арденор ожидал вестей в любое время суток. Быть может, недалеки от истины слухи, будто канцлер не спит никогда?

— Чего угодно? — раздался мужской голос, приглушенный толстыми досками двери.

— Я желаю немедленно видеть канцлера, — объявил Джегед. — Скажи его милости, я доставил перчатку Варлашта.

— Однако уже поздно, — произнес человек за дверью, — не угодно ли вам явиться днем?

— Я оставляю перчатку на крыльце и считаю до пятидесяти, потом ухожу. Если прежде, чем закончу считать, меня не пригласят к его милости, содержимое перчатки я продемонстрирую днем, но не здесь и не господину Арденору.

Джегед швырнул обгорелую перчатку, стальные накладки звякнули о камень. Затем маг отступил и внятно произнес:

— Один!

Ответа не последовало, но человек за дверью, видимо, удалился — шаги стихли.

— Пугаешь канцлера? — осведомился Годвин.

— Два. Нет, просто устал. Три. Ты готов к работе?

— Уточни.

— Четыре. Все, кому Арденор велит присутствовать при нашем разговоре, так или иначе знают о планах, касающихся нас… Пять… Иными словами, они все знали… шесть… о готовящемся убийстве Каспера и Сигварда. Семь.

— Понял.

— Восемь.

Когда Джегед объявил: «Двадцать восемь», — дверь распахнулась. Пожилой крепкий мужчина поднял фонарь, оглядел пришельцев и посторонился.

— Прошу, входите…

Впустив гостей, привратник напомнил:

— Вы забыли перчатку.

— Это подарок его милости… или послание, как господину Арденору будет угодно. Послание передано, и мне до него больше нет дела.

Слуга, не говоря ни слова, поднял злосчастный предмет туалета и аккуратно запер замки. Затем пригласил следовать за ним.

Кабинет канцлера располагался на втором этаже. Привратник привел пришельцев к двери и предложил войти. Знаменитый господин Арденор, о котором шла молва, будто он крутит всеми делами в земле Павшего, пока король спокойно предается развлечениям, свалив дела на канцлера, — этот человек сидел за широким столом. Невысокий, плотный мужчина неопределенного возраста и невыразительной внешности.

Единственной примечательной особенностью являлся длинный нос. Джегед слышал, что всякий, дерзнувший пошутить по поводу длины канцлерского носа, мог быть счастлив, если отделывался лишь опалой и изгнанием. Арденор не был тщеславен, но к престижу относился серьезно. Он не прибегал к магическим ухищрениям, чтобы скрыть, скрасить собственный недостаток, но и насмехаться над ним не позволял. Это же качество проявлялось и в более серьезных делах, какие вел Арденор — он не смущался неприглядностью проводимой короной политики, не гнушался обманом и произволом, не тратил усилий на придание своим действиям благовидного облика — но не терпел, когда его действия публично осуждались. Канцлер полагал, что подданным следует принимать с покорностью все, что предпримут власти.

Канцлер полагал, что подданным следует принимать с покорностью все, что предпримут власти. Все, что исходит свыше — не подлежит обсуждению, как и длина носа канцлера.

Когда гости вошли, Арденор читал, обратив к двери лысеющую макушку. Помимо канцлера, в комнате находились еще двое. Тщедушный дряхлый старец, лысый, морщинистый, с впалыми щеками, стоял у стола по правую руку с пачкой документов. Этот глядел на пришельцев с неприязнью и заметно нервничал — беспокойство выдавали тощие руки старичка, сжимающиеся на стопке пергаментов.

Другой, рослый, атлетического сложения мужчина стоял у стены возле двери. Когда Джегед вошел, этот человек сместился на полшага — не подошел, а перенес вес на другую ногу, но сразу обозначил собственную позицию: между гостями и хозяином. По тому, как сместились складки его камзола, можно было определить — под платьем верзилы надета тонкая кольчуга. Джегед остановился в трех шагах от телохранителя, остальные — за спиной колдуна.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89