Три мудреца в одном тазу

— Ай, вождь, скажи — хороших я людей привел? — с надеждой спросил Зуптупа.

— Не такие мягкие и жирные, как этот низенький с блестящей головой, — скептически осмотрел новичков Серванго. Эту фразу Чертанов переводить не стал. — Этот тощий, как старая макака, а этот, похоже, тоже хороший воин — плохо, трудно будет с ними справиться. Женщина молодая, но уродливая — белая, как макака, и волосы на голове не бреет, распутеха. Но в целом неплохо.

— Совсем неплохо, — закивал Пратгуста. — Подойди ко мне, охотник, я дам тебе в награду волшебный амулет для хорошей охоты.

Зуптупа доверчиво подошел. И тут же получил пинка в живот от шамана. Тот даже не стал подниматься с циновки — просто ударил изо всех сил, куда дотянулся. Молодой охотник упал и скорчился.

Все, кроме землян, громко захохотали. Даже брат побитого. И даже сам побитый. Еще бы — ведь шаман так уморительно пошутил! Пообещал подарить амулет, а вместо этого пнул! По понятиям народа мбумбу подобный розыгрыш демонстрировал наивысшую степень остроумия.

— Серега, за что это он его? — шепнул Колобков.

— Типа юмора, — кратко объяснил Чертанов. — Петр Иваныч, слушайте, нам обязательно надо уйти до темноты!

— Чего ты дергаешься? Расслабься! Почему до темноты-то?

— Потому что ночью нас съедят.

Глава 14

Вот всех белых перебьем, и настанет счастливая жизнь…

Василий Чапаев

Я с вами полностью согласен!

Нельсон Мандела

Отец и дочь Колобковы окаменели на месте. Даже телохранители, и без того выглядящие мраморными статуями, слегка обеспокоились. Гена снял и протер темные очки. Валера, лишившийся своих, завистливо покосился на напарника.

— Серега, если это шутка, то я ее не понял, — сухо сообщил Петр Иванович. — Обоснуй.

Чертанов повернулся к вождю с шаманом — они по-прежнему громко обсуждали достоинства и недостатки своих гостей. Тогда сисадмин наклонился к начальству и торопливо рассказал то, что узнал о культуре племени Бунтабу. Новости оказались неприятными.

Престарелый чумбуи-леки не покривил душой, когда сказал, что в его племени не едят людей. Но он не упомянул об одном маленьком факторе — Дне Превращения. Единственном дне в сезоне, когда Лукенкуи, божок, покровительствующий племени, берет своего рода «выходной» и отправляется почивать. Обычные правила и установления на этот праздник отменяются, а шаман способен сотворить великое чудо — превратить человека в свинью, которую потом можно съесть.

И, разумеется, «Чайка» подошла к острову как раз накануне этого знаменательного события.

Чертанов узнал об этом от Зуптупы и Куту — братья-охотники даже представить себе не могли, что в целом мире есть такие люди, которые не знают о Дне Превращения. Все равно как если в России тридцать первого декабря какой-нибудь тип подойдет к новогодней елке и спросит: «А что это вы тут празднуете?». Так что они ничего и не скрывали — совершенно открыто обсуждали друг с другом и Сергеем завтрашний день. И меню.

Когда Чертанов уяснил всю суть предстоящего торжества, у него хватило ума не делать того, что пришло в голову в первый момент — вопить благим матом и удирать куда глаза глядят. Нет, он притворился, что все это для него не внове, и даже не замедлил шага. В конце концов, ему и раньше доводилось ходить под топором. Поэтому он быстро составил простенький план — не показывать вида, что напуган, добраться до поселка, где должен быть шеф, как можно быстрее решить вопрос с чертовыми бусами, найденными в котловане, и до наступления темноты успеть свалить как можно дальше. Насколько он понял, сейчас, пока День Превращения еще не наступил, никто в племени их пальцем не тронет — выход свободный.

Но только до тех пор, пока в воздухе светится тепорий.

Гена с Валерой, услышав о столь гнусной засаде, молча потянулись за браунингами. Но Колобков покачал головой — он отлично помнил, чем закончились подобные перестрелки с дикарями для великих Магеллана и Кука. Два бойца против двух сотен — слишком неравное соотношение, даже если у этих сотен нет ничего, кроме дубин и пращ. Просто патронов не хватит. Вот если б было оружие посерьезнее — автомат, например…

— А может, они разбегутся, если мы начнем стрелять? — с надеждой предположила Света. — Они же первобытные, они не видели огнестрельного оружия…

— А если не разбегутся? — скептически хмыкнул отец. — Рискнем?

— Не надо, — торопливо запротестовал Чертанов.

— Ты, Серега, жалкий трус, но ты прав.

— Ты, Серега, жалкий трус, но ты прав. Стволы оставим на крайний случай. Дни тут длинные, до темноты еще долго — успеем. Светулик, дай-ка папе свою фенечку… Серега, переводи.

Вождь с шаманом резко оживились, выяснив, что один из «белых макак» понимает их язык. Великий Серванго оглушительно рыгнул (у мбумбу это считалось признаком радости) и с силой хлопнул Сергея по плечу, демонстрируя туземное гостеприимство. Худосочный парень едва не упал, получив по загривку (вождь слегка промахнулся) ручищей, похожей на бычий окорок, и с трудом удержался от жалобного стона.

— Три розовых деньги, — объявил вождь, бросив один лишь взгляд на жемчужное ожерелье.

— Да мы не продаем!…

— И того много! — возмутился Серванго, совершенно не слушая, что ему говорят. — Какая наглость — требовать деньги с вождя! Да еще торговаться!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157