— Кот, конечно же! Ай-тай, непревзойденный красавец!
Красавец? Я задумчиво взглянул на Шани, с остервенением трущуюся о мою грудь. Красавец, это хорошо: у «моих женщин» должно быть только самое лучшее.
— И где его искать?
— Да он живет в доме у моего сладкого мальчика! Помнишь, я рассказывала?
«Сладкий мальчик»? Ах да, некто Рэйден. Но насколько я помню, его дом находится…
— В Антрее?
— В ней самой.
Тащиться за тридевять морей, чтобы устроить кошачью свадьбу?
Почему бы и нет! Тем более, гостинец для Ксо ожидает меня в тех же краях. Но как я доберусь до означенного города?
— Откуда тревога в ясных глазах? — Шутливо нахмурилась Амира, заметив отражение нелегких дум на моем лице.
— Антреа — не самый близкий край, госпожа. До него нужно плыть.
— Неужели, не найдется ни одного корабля, способного обогнуть Костлявый Нос?
— Может и найдется, но… — В памяти всплыл летящий силуэт фессы, пришвартованной у западного причала.
— Есть один корабль. Только его капитана в Антрею не пустят. Проштрафился.
— Даже с бумагой, на которой стоит печать Навигатора? — Игриво сверкнули сливы темных глаз.
Паллана, стряхивающего капли воды с плаща, я увидел сразу, как спустился на первый этаж. Капитан был хмур в полном соответствии с погодой, но все же ответил на мое приветствие: надо же было чем-то скоротать время в ожидании рома, за которым отправился трактирщик.
— Как жизнь? В плавание скоро уйдешь?
— Как найду товар или пассажиров, так и уйду, — проворчал Паллан, выжимая воду из промокшей косы.
— А меня с собой не возьмешь?
— Ты же говорил, что не любишь качку?
— Говорил. И правда, не люблю. Только дела заставляют выйти в море. Вот я и подумал: почему бы не на твоей daneke?
Капитан подумал и кивнул:
— Хорошо, пойдем вместе. Еще кого-нибудь подберем и…
— Никого больше брать не надо.
— Это почему? — Взгляд стал пронзительнее и подозрительнее. — Мне, знаешь ли, впустую судно гонять не с руки.
— А кто говорил что впустую? Я оплачу рейс.
— М-да? — Паллан недоверчиво хмыкнул. — Допустим… Куда хочешь отправиться-то?
— В Антрею.
— Нет, не выгорит! — Огорченный взмах рукой. — Ты же знаешь: меня и на Внешний рейд не пустят.
Хитро подмигиваю:
— Даже с навигаторской виграммой?
— Что?! Быть того не может! Где взял? — Капитан едва не схватил меня за грудки.
— Ну, еще не взял… Но госпожа Навигатор в эту минуту, возможно, подписывает сей документ.
— Так ты не шутишь?
— Нисколечко.
Пожалуй, первый раз в жизни я видел так близко от себя счастье в чужих глазах, беспощадное и проникновенное. Нет, вру. Второй: примерно так же радовался Борг, когда узнал об исцелении вверенного его заботам принца.
— Это же меняет дело! Прямо сейчас отдам парням распоряжение готовиться к отплытию! Нет, не сейчас… Сначала надо выпить! За удачу, хотя она так и так будет нам сопутствовать.
Позволяю себе удивиться:
— Почему?
— Начинать путешествие в дождь — хорошая примета.
— Для кого?
— Для задуманных дел. Да где ж пропал этот бездельник?! Если я сейчас же не глотну рома, разнесу этот притон по камешку!…
Я смотрел на человека, мечта которого легко и просто исполнилась, и думал: а сколько событий должны сплестись в клубок, чтобы свершилось то, о чем мне мечтается на грани между сном и явью, в те призрачные мгновения, когда душа, еще не вернувшаяся в кокон тела, вбирает в себя весь мир? Да и достойны ли мои желания исполнения?
Впрочем, чтобы заслужить награду, нужно потрудиться. Чем я и займусь, когда капитан все же оторвется от кружки с ромом. Правда, подозреваю, к сему благословенному напитку придется изрядно приложиться и мне, потому что вряд ли Паллан умерит пыл празднования до самого рейда Антреи.
Как писал Иль-Хайин?
Руку навстречу Судьбе протяни:
Будут и злые, и добрые дни,
Будут и встречи, и расставанья,
Главное, чтоб не кончались они!
И он был прав, мужчина, душой оставшийся мальчиком, а разумом обретший мудрость. Главное, чтобы жизнь продолжалась. И пока что она не думает завершаться — на радость одним, и к глубокому сожалению других.
Главное, чтобы жизнь продолжалась. И пока что она не думает завершаться — на радость одним, и к глубокому сожалению других.
1
Орлиное Гнездо, Гильдия Навигаторов, Постоялый Двор, Егеря — наименования подразделений Тайной Стражи Четырех Шемов. Поименованные службы занимаются каждая своим делом, не покладая рук и не снижая усердия. Впрочем, все их усилия направлены в большей мере на поддержание собственного достатка и укрепления негласной власти, чем на заботу о мире и порядке вокруг.
2
Найо — оборотни, способные принимать несколько обликов. Составляют Внутренний Круг Стражи Драконьих Домов.
3
Мьюр — в мужском роде, мьюри — в женском. Подвид домовых. Приставлены к хозяйству Драконьих Домов. Непревзойденные повара и библиотекари. С другими «домашними делами» справляются довольно ладно, но не шибко любят ими заниматься. Например, если требуется подмести пол, лучше заняться этим самому. В противном случае вам предстоит в течение получаса дышать пылью и выслушивать скорбные причитания о «неуважении к чужим способностям и наклонностям».
4
Кайрис (kayrahiss) — оружие сабельного типа, с небольшим изгибом достаточно широкого лезвия. Заточка по одной стороне — полностью, по второй — на длину ладони или двух. Гарда может быть разных размеров, но с непременным условием: не должна мешать перехвату клинка лезвием вниз или вверх. Длина клинка — немногим более двух локтей, рукояти — чуть больше, чем для обычного «двуручного» оружия. Удары — предпочтительно рубящие, но можно и колоть.