Право учить. Повторение пройденного

Во-первых, перед перемещением на большое расстояние настоятельно рекомендуется очистить желудок и все прочее от остатков еды и питья, дабы оные остатки не подверглись искажениям, что весьма вероятно, потому что частью тела они уже не являются, следовательно, ведут себя в соответствии со своими представлениями о мире. Если, конечно, эти представления у них есть…

Во-вторых, после перемещения требуется несколько долгих часов, чтобы тело пришло в состояние покоя. Маги справляются с этим, насильственно останавливая колебания Пространства внутри себя, но так то маги. А все остальные вынуждены ждать, пока буря уляжется.

В-третьих, необходимо точно рассчитывать количество перемещаемых особей и их качества такие, как вес, скажем: многие Порталы в целях экономии Силы изначально и создавались для перемещения только ограниченных объемов материи.

В-четвертых… Будет время, расскажу все подробно, хотя лично меня пространственные коридоры не увлекают. Ввиду полнейшей бесполезности.

Итак, Навигатор. Легендарная профессия. Насколько знаю, эти люди собирают в своей памяти и сознании мельчайшие детали происходящих событий, чтобы, воссоздав разрушенную мозаику, определить причины и предсказать последствия, дабы можно было найти способ избежать напрасных и случайных жертв.

Любопытно, как он выглядит? Какой-нибудь сморщенный старичок или старушка, гордые своим величием или напротив, уставшие от него еще много лет назад? Заглянул бы за ширму, да боюсь, йисини неправильно меня поймут и окажут сопротивление моим действиям. Что ж, буду придерживаться общепринятых правил, хотя… Чем здесь пахнет? Знакомый аромат.

— Навигатор слушает тебя, — церемонно произнесла женщина по правую руку от меня, и в интонациях послышалась небольшая угроза. Вроде того, что раз уж пришел и знаешь, зачем, не тяни время.

Я коротко поклонился — ширме и обоим стражницам по очереди.

Знаю, конечно. Только о чем мне рассказывать? И с какой степенью подробности? Хорошо, представлю, что делаю доклад «милорду Ректору»: так и лишнего не расскажу, и важных деталей изложу достаточно.

— Город, именуемый Вэлэсса, подвергся нападению со стороны некоего злоумышленника. Установить личность не представляется возможным, поскольку из всех свидетельств имеется только письмо, врученное покойному ныне мэнсьеру, а оно написано рукой писца либо под диктовку, либо с черновика. На основании текста, способа изложения и отправления можно заключить, что злоумышленник — персона взрослая, вполне отдающая отчет в своих действиях, умелая и опытная, четко рассчитывающая каждый шаг. Само нападение состояло в отравлении единственного источника питьевой воды, которым пользовались горожане. Состав яда неизвестен и требует определения с помощью сведущих в этом деле людей. Действие яда выражается в изменении свойств крови и тканей тела, приводящем к смерти. Признаками отравления являются слабость, вялость движений и мыслей, с постепенной потерей всех ощущений, как-то: обоняние, осязание, слух, зрение и прочие. От момента заражения до смерти проходит в среднем два месяца, в зависимости от количества потребленной отравленной воды эти сроки могут колебаться от трех недель до полугода. Установлено, что на первой стадии отравления, когда изменения затрагивают только кровь, человека можно спасти, применив лекарство, уничтожающее зараженную жидкость, и возместив нехватку крови переливанием здоровой. Когда начинают меняться мышечные ткани, в некоторых случаях также можно применить означенный способ, если уничтожение больной плоти не скажется на здоровье и дальнейшей жизни пагубно, а также, если человек решится на такие меры. Во всех прочих случаях единственным выходом остается смерть, и я взял на себя смелость настаивать на ее немедленном применении по отношению к безнадежно больным.

— Причина? — Глухо прозвучало из-за ширмы.

— Причина моей вынужденной жестокости состоит в том, что умершие по завершении полного изменения тела люди в своем посмертии становились рабочим материалом для некроманта. Собственно говоря, изменения и были направлены на то, чтобы как можно лучше подготовить трупы к поднятию. Подробную механику процесса может изложить любой сведущий маг, которого привлекут к расследованию. Мои же выводы основываются на случайно произошедшем событии, тем не менее не оставляющим сомнений в грозящей опасности.

— Какова роль мэнсьера?

— Покойный управитель города оставался таковым до самого конца. Несмотря на жестокий шантаж, он сделал все возможное, чтобы ограничить распространение отравы. Например, ввел паи на продажу воды, что резко сузило круг ее потребителей, потому что бедняки не могли приобретать привозную воду, а сами могли доставить для себя очень небольшое ее количество.

— Это оправдание?

— Это признание заслуг. Я понимаю, что как человек, облеченный властью и сознающий ее тяжесть, мэнсьер должен был бы поставить в известность герцога Магайона и других высокопоставленных лиц, но не сделал этого, поскольку тревожился за жизнь своей несовершеннолетней и незаконнорожденной дочери.

— Этого достаточно для предательства?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154