Низвергающий в бездну

— А теперь слушай. Если ты хочешь, вернуть себе кольцо. То к завтрашнему дню узнай мне все, что только можно об «Усыпальнице великих», а точнее про вход в нее. Он должен быть где-то здесь, на территории Темного леса. Если найдешь карту, еще лучше. Вот и все, что от тебя требуется.

— Сутки, — протянул осведомитель. — Мне не успеть разузнать все, что требуется за столь короткий промежуток времени. Слишком уж задание специфическое.

— Сутки, — произнес Дерри твердым голосом. — Больше, я ждать не буду. А теперь все, иди и добудь необходимую информацию. Главное, чтобы никто про это не узнал.

Лайтнинг встал и дотронулся рукой до запястья Марана, шепнув одними губами «Метка верности». Осведомитель вскрикнул и уставился на темнеющую у себя на руке отметину. Все было еще хуже, чем он предполагал. Теперь если он не выполнит или нарушит условия сделки или, не дай бог, его действия повредят нанимателю, тогда он попросту умрет.

— Кто ты? — прошептал Маран с тихим ужасом, а Дерри чувствующий, что зелье Малария перестает действовать сказал осведомителю:

— Посмотри мне в глаза и подумай.

Мужчина с опаской всмотрелся в приобретающий свой оттенок глаза Дерри и отшатнулся. Он понял все. На свете был один только ксари, способный провернуть такое, и за ним охотился весь город. Информация, которая попала к осведомителю, стоила кучу денег, но он не мог ничего с ней сделать и надежда на то, что «метка верности» будет снята, растаяла, еще, не успев даже, как следует сформироваться. Эту историю он не сможет рассказать никогда. Тайный кодекс посланников был строг, нарушающего его ждала неминуемая смерть, которую несла магия сидящая внутри людей, специально обученных добывать информацию. Была эта магия и в Маране.

Дерри подождал пока Маран отойдет, допил плещущийся на дне стакана коньяк и вышел на улицу, предварительно закапав в туалете зелье Малрария себе в глаза. Светало. Над мутными водами Мертвого моря клубился туман, сквозь который предрассветное небо, казалось матово-розовым у воды и серо-белым над головой. Лайтнинг быстро двигался прочь из небезопасного района, понимая, что, скорее всего, просто так уйти ему не дадут. Слишком уж много он нес с собой золота. Он просто не верил, что его, незнакомого, удачливого игрока, отпустят с миром, не попытавшись восстановить «природную справедливость» и собственное материальное благополучье. Это может быть кто угодно. Либо те, кто видел, что он ушел с выигрышем, либо партнеры по игре, проигравшие ему. Дерри нутром чувствовал приближающуюся опасность. Молодой человек нащупал в кармане тяжелый кастет — верный спутник во всех дворовых драках. В другую руку, как по команде скользнул тонкий стилет, до поры, спрятанный в рукаве. Ксари пожалел, что оставил меч в гостинице, но официально с оружием в игорные дома заходить было нельзя. Если кастеты и ножи охрана предпочитала не замечать, то к мечу обязательно бы придралась. Дерри слегка замедлил шаг, прислушиваясь. Так и есть. На мостовой, сзади него отчетливо слышались тяжелые шаги нескольких человек. Парень остановился и медленно повернулся на сто восемьдесят градусов. Как он и думал, в этот раз недовольным его игрой оказался, проигравшийся дворянин. Он подходил к Дерри уверенной походкой вразвалочку. Еще бы, ведь его сопровождали трое громоздких охранников с выражением угрюмой решимости на лицах. Их кругленькие глазки смотрели на хозяина с обожанием маленьких дебилов, которым показали конфету.

Их кругленькие глазки смотрели на хозяина с обожанием маленьких дебилов, которым показали конфету. Ксари стоял и ждал, пока они подойдут ближе. В целом компания не представляла для него опасности, если бы не заряженный арбалет в руках одного из охранников.

Пока Дерри решал, что же ему предпринять: обезвредить арбалетчика сразу или сначала послушать, что скажет его хозяин, четверка подошла практически вплотную. Проигравший кучу денег и имущества дворянин, упивался своей значимостью и был настроен весьма решительно. Он гордо встал, выпятив вперед пузо, и уперев руки в бока, осталось только повесить на грудь табличку «хозяин всего».

— Нам кажется, что у тебя, мальчишка, есть, кое-что принадлежащее нам. — Напыщенно произнесла туша, презрительно разглядывая Дерри. — Ты отдашь нам «Наше» или нам вытряхнуть из тебя все самим. Все, считая душу.

— Нам? — лениво протянул Дерри, подходя практически вплотную к бывшему партнеру по игре. — Нам, — насмешливо повторил он. — Не слишком ли много, вы берете на себя? Насколько я понимаю, вы к особам королевской крови не относитесь или я не прав? А насчет «вашего», так у меня с собой только свое. Так что, будете любезны, валите отсюда домой по-хорошему и дайте, наконец, мне пройти.

— Ах ты, мерзавец! Плебейское отродье. Так разговаривать со мной! Ты еще пожалеешь, что родился на свет! Ребята, проучите его!

Пока амбалы готовились приступить к выполнению приказа хозяина, Дерри едва заметно дернул кистью руки и метнул стилет в представляющего реальную опасность арбалетчика, оставив себя без оружия. Зато один из противников был обезврежен. Со стилетом, вошедшим по рукоятку в плечо, мужчина, не только ли стрелять не мог, он вообще осел на мостовую и тихонько поскуливал, не обращая внимания на окружающих. Но оставшиеся двое, вытащив ножи с решимостью в глазах ломанулись в сторону ксари. Дерри пригнулся, уходя от удара, и зажатым в кулак кастетом саданул противнику по скуле. Мужик отлетел на землю, а Лайтнинг едва успел уклониться от ножа второго охранника. Верзила оказался чуть шустрее, чем его тяжело поднимающийся с земли товарищ. Он не стал самоуверенно подлетать к Дерри, а просто метнул с расстояния нескольких шагов нож. Непонятно куда он целился, но попал в бедро. Лайтнинг сморщился от боли и озверел окончательно. Он с силой рванул нож из ноги, благо оружие вошло не глубоко и не задело кость, и, пропустив сильнейший удар в челюсть, воткнул окровавленное лезвие одному из противников в живот. Тот со стоном упал на колени, а Дерри, развернувшись в прыжке, ударил тяжелой подошвой сапога по лицу оставшемуся противнику. Хрустнули кости, и охранник, с кровавым месивом вместо лица, упал навзничь, не подавая признаков жизни.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132