Низвергающий в бездну

— Должен же быть какой-то разумный выход? — пробормотала девушка, ни к кому конкретно не обращаясь, и уставилась на пламя костра. Мысли крутились в голове веселым и разноцветным гороскопом. Мозг услужливо подбрасывал всевозможные подсказки, но Анет не могла ухватить ни одну из них. Она чувствовала, что выход из создавшейся ситуации, где-то тут, совсем рядом, но вот где? Когда голова у Анет разболелась, и девушка была готова бросить это бесполезное раздумье, свалив решение проблемы на Дерри, неожиданно ей в голову пришла одна весьма недурная идея. Девушка даже подпрыгнула от переполнявших ее эмоций.

— Дерри! — закричала она. — Просыпайся скорее, я придумала, как нам попасть в город.

Лайтнинг подскочил и уставился сонными, ничего не соображающими глазами на девушку. Несмотря на то, что он уже сидел, было видно: проснется он не скоро. В его фиолетовых глазах стоял непонятный туман. Выражение лица было на удивление глупым. Дерри попытался сфокусировать взгляд на Анет, потряс головой, и хриплым спросонья голосом спросил:

— Что ты сказала? Что-то, я ничего не понял. Сейчас я приду в себя, и ты повторишь свои слова снова.

— Я придумала, как нам попасть в город, — еще раз послушно повторила Анет и посмотрела на Дерри. Его лицо приобрело вполне осмысленное выражение, и девушка продолжила, — Понимаешь, они ищут блондинку с браслетом и тремя мужчинами.

Мы с тобой вдвоем — это уже не комплект, только уж больно приметный: ты ксари, у меня на руке браслет. Вряд ли они не обратят на нас внимание. А ты, представь, что в город пойдет, например, темноволосая девушка в сопровождении снежного барса. Это у вас как? За норму сойдет? Или девушки здесь в одиночку с дикими зверями не разгуливают.

— Во Влекрианте возможно все, — задумчиво ответил Дерри, — в твоей идее, безусловно, что-то есть. Вряд ли девушка с диким зверем вызовет в городе большой ажиотаж. Многие охотники находят в лесу детенышей диких животных, и воспитывают их. Почему бы и нет. Твой отец, вполне может быть, либо охотником, либо торговцем, который подарил своей любимой дочурке красивую игрушку. Я думаю, мы что-нибудь придумаем. Здесь недалеко есть деревня, в которой я могу найти для тебя подходящую одежду, а насчет волос… жаль, что тебе придется сменить их цвет, но это на самом деле наилучшее решение. Пока я хожу за одеждой, ты поброди здесь в округе, и поищи, такие маленькие, красненькие цветочки, да вон они растут, — Дерри показал рукой на небольшую полянку. — Это Дьявольские слезы — сок этих цветочков, лучший природный краситель. Недели на три тебе устойчивый черный цвет волос обеспечен.

Анет грустно кивнула. До нее с опозданием дошло, на какой шаг она решилась. — Черные волосы! — с ужасом подумала она и тихо застонала. — Все. Это конец. Дерри мне точно никогда не светит! — Как только девушка представила себя в образе «цыганки Розы», ей захотелось плакать. Конечно, Дерри-то, что? Да он, перекрасься она, хоть, в зеленый цвет, все равно ничего не заметит. Ему-то что, он ничего не теряет. Его бы покрасить в черный. Интересно как бы, он запел?

— Давай уж, иди в деревню, — раздраженно буркнула Анет Лайтнингу, — и не забудь какую-нибудь мисочку, в которой краску можно будет размешать, и возвращайся скорее, пока я не передумала. Кстати, денег у нас нет, — грустно добавила она и тут же уточнила. — Денег нет, но я вся обвешена золотом. Один пояс чего стоит. Хочешь, я тебе в дорогу отломаю от него застежечку?

— Насчет пояса, ты правильно подметила. Нам его хватит и на еду, и на проживание в хорошей гостинице, и на добычу необходимых сведений. Сейчас же мне ничего не надо. Я думаю, что в деревне лучше не светиться и взять все вещи по тихой. Не исключено, что за деревней тоже ведется наблюдение. Самый лучший вариант будет, если меня там вообще не заметят.

— Как не заметят? — удивилась девушка. — Ты что, одежду не будешь покупать?

Дерри закатил глаза, удивляясь наивности своей спутницы, и попытался разъяснить ситуацию популярным языком:

— Нет, Анет, я ничего покупать не буду. Я осторожненько проберусь в деревню, не привлекая к себе внимания. Где-нибудь, с веревок утащу тебе подходящую одежду, найду пару мисок и немного еды, и осторожно и незаметно вернусь обратно. Если повезет, то вообще ни единая душа не заметит моего присутствия.

— Как? — Еще больше удивилась Анет. — Ты будешь воровать? Но это же отвратительно! Как ты можешь? Там же живут, наверняка, бедные люди, а ты заберешь у них самое необходимое.

— Не драматизируй, — резко одернул Дерри Анет. — Ты прекрасно знаешь, кто я, и чем занимался раньше.

— Да, но ты же не брал ничего у бедных, — уперлась девушка. — А богатых грабить — это иногда, только на пользу обществу.

— Знаешь, на пользу обществу я никогда и никого не грабил. Пусть твое любимое общество само о себе заботится. Я пополнял только свой карман. И бедных я не грабил руководствуясь не морально-этическими нормами, а прозой жизни. Гораздо выгоднее обчистить какого-нибудь магната, чем деревенского жителя, — завелся Дерри.

И бедных я не грабил руководствуясь не морально-этическими нормами, а прозой жизни. Гораздо выгоднее обчистить какого-нибудь магната, чем деревенского жителя, — завелся Дерри. — А сейчас, так получилось что, то что мне надо, есть именно в этой деревне, и я возьму все, что сочту нужным. С твоим мнением в данном вопросе, я считаться не намерен, потому что ты сама не понимаешь, чего от меня требуешь. Я не буду ставить под угрозу наши жизни и успех всей операции в целом, только потому, что ты считаешь, что я поступаю нечестно. Все ясно?

Из глаз Анет от обиды брызнули слезы, и она отвернулась, бросив вслед уходящему Дерри слова:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132