Анет, испуганно прикрыв рот рукой, пыталась разглядеть хоть что-нибудь в серых сумерках. Хорошо хоть, на небо вылезла кособокая луна.
Хорошо хоть, на небо вылезла кособокая луна. Под ее бледными лучами шерсть барса искрилась серебром, Дерри нельзя было не увидеть, чего не скажешь о его буром противнике, движения которого Анет скорее угадывала, чем различала в темноте. Девушка плохо понимала, что происходит внизу. Одно, только, она могла утверждать точно, никто и никого пока не бьет. Ксари прошелся сначала по часовой стрелке, нарезая круг, отпрыгнул в сторону и двинулся обратно, по той же траектории. Потом замер, гордо распушив хвост и выпятив вперед грудь. Вся, с интересом наблюдающая за ним, стая каркалов, как-то разом уменьшилась в размерах и отступила назад. Темной, практически незаметной тенью к своим сородичам возвратился вожак и кошкоподобные звери, не издав ни звука, развернулись на сто восемьдесят градусов, и исчезли в лесу, так же быстро и бесшумно, как и появились.
Дерри выждал еще несколько минут, провожая взглядом исчезающую в лесу стаю, и поднялся на уступ к друзьям, наткнувшись по дороге на изумленный взгляд Каллариона, которому что-то, усилено жестикулируя, объяснял Дирон. Лайтнинг улыбнулся, на ходу меняя личину. У впечатлительного эльфа, похоже, появился еще один повод для размышлений. — Вероятно, он будет меня бояться еще сильнее. Интересно, зачем, все же, он поперся с нами? — размышлял Дерри, косясь на внимающего словам мага, Каллариона. — Тоже мне, единственный темный эльф, принц-изгнанник. Может быть, конечно, ему и тысячи лет, но все эти годы, судя по всему, прошли для Каллариона зазря. Он остался тем же наивным ребенком, которого когда-то изгнали из Дома. — Решил Лайтнинг и повернулся к Стикуру. Герцог его явно о чем-то спрашивал, но за размышлениями ксари, естественно, прослушал, о чем именно.
— Дерри, я еще раз тебя спрашиваю. Может, сделаем привал, а вход в «Усыпальницы великих» поищем завтра? — судя по тону, Стик этот вопрос задавал явно не второй раз, а как минимум четвертый или пятый.
— Да, вообще-то не стоит, — задумчиво произнес Лайтнинг. — Не нравится мне эта каркалья стая. Не вернулась бы.
— С чего бы? — не понял Стик. — Ты победил их вожака в открытом бою. Не в их правилах возвращаться.
— А нападать стаей на людей, в их правилах? — настаивал на своем ксари. — Знаешь, я когда-то слышал, будь-то бы Тарман, славился тем, что ради шутки, заставлял животных исполнять свою волю. Насколько далеко он зашел, я не знаю, но боюсь, что каркалы — его рук дело.
— Тогда ты, пожалуй, прав, — без особого желания согласился Стик, и взглядом попытался найти мага и эльфа. Заметил эту «сладкую парочку» не сразу. Прижавшись лицами вплотную к скале, они, практически на четвереньках, обшаривали гладкий камень, подсвечивая зажженными магическими огоньками и что-то бормоча себе под нос. За ними внимательно наблюдала Анет, то и дело жестами, давая, какие-то указания. Судя по тому, что ни Дир, ни Калларион девушку не прогоняли, указания были ценными.
— Что они там делают? — Почему-то шепотом спросил Дерри, подавая знак Анет, чтобы она подошла.
— Наши маги, кажется, нашли вход в «Усыпальницы великих». Я, наверное, целый час подпирала его задницей и не заметила, а они сразу же прочухали, что к чему. Что-то забормотали на непонятном языке и перестали реагировать на все вопросы. К чему бы это?
— Думают, — философски заметил Стик и уселся на камушек, рядом с задумчивым и сонным гхырхом. — И вы присаживайтесь, — предложил он девушке с ксари. — нам теперь остается только ждать и надеяться, что Дирон с эльфом не ошиблись и нашли то, что нам надо.
— Да уж, — хихикнул Дерри. — Весело будет, если это обычная скала, которую маги приняли за потайную дверь.
— Весело будет, если это обычная скала, которую маги приняли за потайную дверь.
— Не каркай, — отозвалась с соседнего камня Анет, — Я не хочу ползать по горам до рассвета. Пусть уж маги не ошибутся, я хочу, чтобы это была та самая потайная дверь, и причем, желательно, ведущая прямиком к «Кругу вечности».
Дирон и Келл, тем временем, обшарили всю скалу в поисках хоть какой-нибудь зацепки. Произносить вслух ту абракадабру, которую Дерри наскрябакал на свитке с картой, не решался ни тот, ни другой — слишком уж мало эти изрядно перевранные армдамашские слова походили на заклинание. Дир рассчитывал найти хоть какую-нибудь руну-подсказку, но на камнях не было ничего кроме пыли, да чахлой, растущей небольшими клочками, травы.
— Что делать, Дирри, — вздохнул Калларион, — в этой темноте, мы ничего не найдем, давай пробовать заклинание в том виде, в котором оно у нас есть.
— Не знаю, — засомневался Дир. — А если сейчас снесет пол скалы? Я ни одного заклинания подобного этому никогда не слышал.
— Ну, заклинание-то древнее, поэтому, может, и не слышал. Давай уж попробуем, все равно ведь придется.
— Лайтнинг, наша жизнь на твоей совести, — крикнул Дирон и начал полушепотом что-то бормотать, усиливая свои слова какими-то резкими жестами.
— Дерри, — пихнула Анет парня в бок. — Можно, я задам тебе, один странный на первый взгляд вопрос? Впрочем, на второй и третий взгляд, он все равно остается странным, — добавила она.