Не на жизнь, а на смерть

Ребус откусил кусок сэндвича, медленно прожевал.

— Но это укладывается в рамки нашей модели, верно? Судя по тому, что я читал о психологии серийного убийцы, его первая попытка, как правило, проваливается. Он еще не совсем готов, детали его плана не разработаны до конца. Стоит жертве вскрикнуть, он тут же начинает паниковать. У него еще не отточена техника. Он не догадывается закрыть жертве рот, так что она может кричать во все горло. Потом он обнаруживает, что человеческая кожа и мышцы гораздо крепче, чем кажутся на первый взгляд. Может, он насмотрелся ужастиков и подумал, что это легко, все равно что резать масло. Поэтому он только поранил ее, не причинив серьезного вреда. Может, нож был недостаточно острым, кто знает… Важно то, что он испугался и убежал.

Флайт слегка пожал плечами.

— И она никуда не обратилась, — заметил он, — вот что странно.

— Но она обратилась сейчас. Скажи мне, Джордж, много ли жертв изнасилований обращается к нам? Кто?то рассказывал мне, что одна из трех. Джен Кроуфорд — маленькая робкая женщина, испуганная до смерти. Все, что она хотела, — это забыть весь этот ужас, но так и не смогла. Ее совесть не позволила ей забыть. Ее совесть привела ее к нам.

— И все?таки мне это не нравится, Джон. Не спрашивай меня почему.

Ребус доел сэндвич и неторопливо вытер руки.

— Инстинкт старого полицейского? — спросил он, не без легкого сарказма.

Не спрашивай меня почему.

Ребус доел сэндвич и неторопливо вытер руки.

— Инстинкт старого полицейского? — спросил он, не без легкого сарказма.

— Может быть, — отвечал Флайт, не обращая внимания на саркастический тон, — в ней есть что?то подозрительное.

— Поверь мне. Я с ней разговаривал. Я словно пережил все это вместе с ней. И я верю ей, Джордж. Я думаю, это был он. Двадцатого декабря прошлого года. Это была его первая попытка.

— А может, и не первая, — сказал Флайт, — может, есть и другие жертвы, которые до сих пор молчат.

— Может быть. Но она?то пришла к нам. Вот что по?настоящему важно.

— И все?таки я не понимаю, какой нам от этого толк. — Флайт взял со стола лист бумаги и начал читать вслух записи Ребуса, — «…его рост примерно метр восемьдесят, белый, волосы каштановые, как мне кажется. Он быстро убежал, и поэтому я не смогла разглядеть его лицо». — Он положил листок на стол. — Это многое проясняет, не так ли?

Да, хотел ответить Ребус, конечно да. Потому что теперь я уверен, что Оборотень — мужчина, а раньше не был в этом уверен. Но за последние несколько дней он и так здорово осложнил жизнь Флайту, а потому заговорил о другом:

— Визит мисс Кроуфорд может сослужить нам службу, Джордж.

— Какую же службу, скажи мне, ради бога? — Флайт допил кока?колу и метнул банку в металлическое мусорное ведро; она гулко прогрохотала по его стенкам.

Когда грохот наконец прекратился, Ребус заговорил:

— Видишь ли, Оборотень не знает, что мисс Кроуфорд не успела толком его разглядеть. Мы должны убедить ее показаться на публике. Пусть повертится перед телекамерами! «Та, что смогла убежать»! Ну а потом мы, разумеется, заявим, что она дала нам детальное описание ублюдка. Если это его не испугает, то его ничем не проймешь.

— Испугать! Все, что ты делаешь, направлено на то, чтобы испугать его! Но для чего? А вдруг он и в самом деле испугается? Тогда он просто перестанет убивать и мы никогда его не найдем!

— Нет, он не такой, — авторитетно заявил Ребус. — Он не перестанет убивать, потому что это сильнее его. Ты заметил, что убийства стали происходить все чаще и чаще? Может, он уже успел совершить еще одно убийство, но мы пока не обнаружили тело. Он одержимый, Джордж. — Флайт взглянул на него, думая, что он шутит, но Ребус был серьезен, как никогда. — Я в этом убежден.

Флайт встал и подошел к окну:

— Может, на нее напал не он.

— Может быть, — вздохнул Ребус.

— А что, если она откажется показываться на публике?

— Это не имеет значения. Мы в любом случае расскажем обо всем прессе и заявим, что у нас есть детальное его описание.

Флайт резко повернулся к нему:

— Ты веришь ей? Ты не думаешь, что она просто чокнутая?

— Не исключено, однако мне так не кажется. Она очень приятная женщина. Ее описания настолько туманны, что не выглядят придуманными. В конце концов, это случилось три месяца назад. Можем ее проверить, если хочешь.

— Да, я бы очень этого хотел, — проговорил Флайт бесцветным голосом. Видно, ситуация совсем измотала его. — Мне хотелось бы знать о ее прошлом и настоящем, о ее друзьях, семье, медицинской карте…

— Не попросить ли Лизу Фрейзер дать ей какие?нибудь психологические тесты? — предложил Ребус, не в силах сдержать иронии.

Флайт вымученно улыбнулся:

— Нет, хватит и того, что я перечислил. Пусть этим займется Лэм. Тогда у него не будет времени совать нос в наши дела.

— Тебе он тоже не нравится?

— А с чего ты взял, что он мне нравится?

— Забавно, он утверждает, что ты ему вместо отца.

— Тебе он тоже не нравится?

— А с чего ты взял, что он мне нравится?

— Забавно, он утверждает, что ты ему вместо отца.

Напряжение, возникшее между ними, начало потихоньку спадать. Ребус чувствовал, что одержал еще одну маленькую победу. Они оба расхохотались: общая неприязнь к Лэму объединила и примирила их друг с другом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93