Не на жизнь, а на смерть

— Далеко отсюда до отеля? — спросил Ребус.

— Около двадцати минут езды, учитывая это время суток, — отвечал Флайт, снимая машину с ручного тормоза и пряча фляжку в карман. — Особенно если мы попадем в «красную волну».

— Тогда я разрешаю вам игнорировать все красные сигналы светофора.

Флайт устало рассмеялся. Оба они втихомолку задавались вопросом, с чего начать разговор о вскрытии.

— Может, лучше отложим разговор до утра, а? — предложил Ребус, высказывая общее мнение.

Флайт едва кивнул и тронулся вперед, помахав на прощание Казнсу и Изабель Пенни, которые как раз садились в свою машину. Ребус из окна взирал на констебля Лэма, стоящего около своей фасонистой спортивной машинки. Банально, подумал Ребус. Боже мой, как же это банально.

Лэм уставился на Ребуса, в очередной раз одарив его своей презрительной ухмылкой.

ПТНФ, мысленно проговорил Ребус. ПТНФ. Потом он повернулся на сиденье, чтобы получше рассмотреть плюшевого медведя. Флайт наотрез отказывался понять намек, и Ребус, хоть и умирал от любопытства, не собирался лезть на рожон, рискуя своими едва завязавшимися и еще не совсем определившимися отношениями с этим человеком. Некоторые вопросы всегда лучше отложить до утра.

Виски прочистил их ноздри, глотки и легкие. Ребус глубоко вдохнул, видя перед собой маленького работника морга с его синевато?багровым родимым пятном, Изабель Пенни, делающую наброски, подобно какой?нибудь художнице?любительнице, с таким видом, словно она находится где?нибудь в музее, у картины известного художника. Ему было интересно, в чем ее секрет — секрет неколебимого спокойствия, но в то же время он думал, что, скорее всего, этот секрет ему известен. Ее работа стала для нее просто работой. Быть может, однажды и Ребусу удастся почувствовать нечто подобное. И все?таки он надеялся, что этого не произойдет.

Как бы там ни было, по дороге к отелю Флайт и Ребус сказали друг другу еще меньше, чем по дороге в морг. Виски постепенно начинал действовать на голодный желудок Ребуса, да к тому же внутри машины было очень жарко. Он попытался чуть?чуть приоткрыть окно, но порыв пронзительно?холодного ветра, ворвавшегося в машину, только усугубил ситуацию.

Перед его мысленным взором снова разыгралась сцена в прозекторской. Режущие инструменты, органы, вынутые из тела, разрезы и осмотры, глаза Казнса, рассматривающие губчатую ткань внутреннего органа с расстояния не более двух сантиметров. Еще немного, и его лицо прижмется к нему… Изабель Пенни, наблюдающая за всем происходящим, прилежно ведущая записи, разрез от горла до лобка… Мимо него вихрем проносился Лондон. Флайт, верный своему слову, игнорировал некоторые светофоры, а на других все же слегка притормаживал. На улице до сих пор было много машин. Похоже, город никогда не спал. Ночные клубы, вечеринки, бездомные, бродяги… страдающие от бессонницы владельцы собак, все ночные пекарни и лавочки с вывесками «Крендели»; причем на одних было написано «Крендели», а на других — «Кренделя». Какие, на фиг, кренделя? Не та ли это гадость, которую они все время поглощают в фильмах Вуди Аллена?

Образцы ее волос и бровей, черт возьми. Какой от них толк? Они должны сосредоточить свое внимание на убийце, а не на жертве. А эти следы зубов… Как там звали этого дантиста? То есть не дантиста, а зубного патологоанатома . Моррисон. Да, именно так. Моррисон, есть такая улица в Эдинбурге, Моррисон?стрит, недалеко от канала, рядом с пивоварней, где когда?то жили лебеди, всего пара лебедей. Почему их не стало? Неужели их истребили пивовары? В этой красной машине так невыносимо жарко. Ребус чувствовал, что его вот?вот вывернет наизнанку. Поворот ножа в горле. Маленького ножа. Он так явственно его видел. Что?то наподобие кухонного ножа. Острый, кисловатый привкус во рту.

— Почти приехали, — сказал Флайт, — это на Шафтсбери?авеню. А вон там, справа — Сохо. Боже мой, за эти несколько лет мы все?таки навели порядок в этом притоне. Невероятно. Знаете, я тут подумал, там, где нашли тело… В общем, это недалеко от того места, где жили братья Крей. Где?то на Ли?Бридж?роуд. Я тогда еще был совсем неопытным молодым сыщиком. А о них в те времена шла дурная слава…

— Пожалуйста… — сказал Ребус.

— Они обчистили какого?то типа в «Стоки». Джек Маквити, по?моему, так его звали. Они прозвали его «Джек в Шляпе».

— Можете здесь притормозить? — выпалил Ребус.

Флайт с удивлением взглянул на него:

— Что случилось?

— Мне не хватает воздуха. Остаток пути я пройду пешком.

Просто остановите машину, пожалуйста.

Флайт поначалу запротестовал, но потом все же притормозил у тротуара. Выйдя из машины, Ребус сразу же почувствовал себя лучше. На его лбу, шее и спине выступил холодный пот. Он глубоко дышал. Флайт поставил его багаж на мостовую.

— Еще раз спасибо, — проговорил Ребус, — я прошу прощения. Просто покажите мне, куда идти.

— Прямо за площадью, — сказал Флайт.

Ребус кивнул:

— Думаю, у них есть ночной портье. — Да, ему определенно стало лучше.

— Сейчас уже без четверти пять, — сказал Флайт, — может, вам посчастливится застать утреннюю смену, заступающую на службу. — Он коротко рассмеялся, а затем, посерьезнев, кивнул Ребусу. — Вы были сегодня на высоте, Джон. Все нормально?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93