— Неужели это все? — не поверил Бертран.
— Они бежали, как трусы, — вставил свое слово воинственный Фундинул.
— Хотел бы я знать, кто их прислал и откуда они взялись, — сказал Каспар и посмотрел на степных лошадок, которые настороженно поводили ушами, однако не решались подняться без команды.
— Грузите сумки на лошадей — мы должны убираться. Не стоит испытывать судьбу и дальше.
— Может, соберем трофеи? — предложил Углук. — Вон сколько тут оружия…
— Не нужно! — резко ответил мессир Маноло. — Не нужно, — повторил он поднимаясь с песка. — Если мы что?то возьмем, то этим только облегчим задачу тем, кто охотится за нами.
— А кто охотится за нами? — не удержался от вопроса Фундинул.
— Мессир имеет в виду каких?нибудь колдунов, — догадался Углук.
— Вот именно, — сказал Каспар, поднимая на ноги свою лошадь. — Фундинул, сними шлем с одного из убитых, посмотрим, что это за молодцы.
Гном с готовностью сбежал по склону и стал искать среди убитых такого, у которого не торчало бы из забрала оперение стрелы.
Наконец нашел. Этого Аркуэнон подстрелил в шею.
Фундинул поднял забрало и даже присвистнул от удивления.
— Это орки, ваша милость! — крикнул гном.
— Орки? — не поверил Углук. Оставив свою лошадь, он спустился к гному, присел возле павшего противника и, внимательно изучив черты его лица, отрицательно покачал головой. — Это не орк.
— Но похож, — не сдавался Фундинул.
— Что?то есть, — согласился Углук, — но это не орк.
— Что?то есть, — согласился Углук, — но это не орк.
— И не человек, — произнес Бертран, останавливаясь рядом и придерживая за повод свою лошадь.
Следом подошел со своим скакуном мессир Маноло.
— Эти всадники из Синих лесов, — сказал он. — Только там могут перемешиваться все подряд, и уже не разберешь, где люди, а где орки.
— Я слышал, как они странно переговаривались. Это было не только не ярити, но даже и не язык вовсе, — сказал подошедший Фрай. — Может, нам допросить одного из раненых?
— Это ни к чему не приведет, — уверенно ответил мессир. — Они не могут общаться ни с кем, кроме своих.
Неподалеку всхрапнула раненая лошадь. Это было животное, которое получило от Фундинула удар топором. Теперь оно медленно умирало.
— Добей ее, Аркуэнон. Животное не должно мучиться.
— А всадники?
— Всадники знали, на что идут, а у лошади никто о ее выборе не спрашивал. Она не должна так страдать.
82
Вскоре отряд тронулся в путь. После плена, бегства в ночь и этой непонятно кем организованной осады Фрай и его бойцы наконец смогли продолжить путешествие.
Первые несколько часов они то и дело оглядывались, а Фрай не упускал возможности взобраться на возвышенность, чтобы посмотреть, не идут ли по их следу враги.
Но никого не было, а впереди их ждали владения фаргийского халифа.
До границы халифата отряд добирался долгих три дня. Местность постепенно менялась, приобретая более приятный и привычный для путников вид.
По мере продвижения на юг песка становилось все меньше и все больше островков глинистой почвы, за которую цеплялась скудная растительность.
Затем песок и вовсе исчез. Вместо колючек появились широколистные кустарники, а затем и небольшие деревца.
«Наконец?то опять жизнь», — подумал Каспар, увидев деревья. Приключения с Мансуром утомили и его, и весь отряд, и он надеялся найти в землях халифа более теплый прием.
В Фаргийском халифате не так настороженно относились к приезжим, если, конечно, те не двигались боевыми колоннами.
А когда у гостей было чем платить, никто не задавал им лишних вопросов.
Ранним утром в начале четвертого дня пути отряд ступил на дорогу, которая соединяла два небольших пограничных городка.
Однако не проехали они и пары миль, как были остановлены разъездом пограничных стражников.
Пятнадцать всадников, вооруженные пиками и длинными мечами, стали расспрашивать Каспара, откуда и куда он направляется.
Узнав, что небольшой группе удалось пересечь пустыню и побывать в гостях у Мансура, стражники подробно расспросили, не собираются ли степняки в поход на окраины халифата.
Каспар честно ответил, что ему об этом ничего не известно.
— А с какой целью вы прибыли в халифат? — спросил под конец старший разъезда — всадник в тяжелой кирасе и островерхом шлеме.
— Мы держим путь к морю, — ответил Каспар.
— Ну что же, если вам к морю, езжайте, как ехали, и попадете в Измир. Через него проходит дорога, которая ведет на юг.
Фрай поблагодарил стражников, и его отряд продолжил путь к городу.
Поскольку спешить было некуда, они сделали по пути в Измир еще один привал, а потому отряд подошел к городу уже после обеда.
Пригороды Измира приятно поражали своей чистотой Дороги здесь были насыпными из дробленого известняка, который хорошо укатывался и становился прочным как камень.
По обеим сторонам дороги тянулись аккуратные и ухоженные поля. Повсюду то тут, то там виднелись работавшие на них крестьяне. Иногда попадались искусственные пруды, в которых разводили рыбу.
— Здесь получше, чем в Ливене, ваша милость, — заметил Фундинул, глядя по сторонам и с удовольствием вдыхая запахи цветов и трав.
— Здесь получше, чем в Ливене, ваша милость, — заметил Фундинул, глядя по сторонам и с удовольствием вдыхая запахи цветов и трав.