Меч, дорога и удача

— Я понимаю это.

— И даже если я оставлю тебе жизнь, это не означает, что я оставлю жизнь твоим друзьям.

— И это я тоже понимаю, Мансур.

Лейла обеспокоенно смотрела то на Мансура, то на Каспара, но она не знала ярити и не могла понять, о чем говорят мужчины.

— Я знаю, что ты волен делать то, что посчитаешь нужным, Мансур. Но я хочу, чтобы мы нашли какое?то решение, которое бы устроило и тебя, и меня.

— Все твои деньги уже у меня, — улыбнулся Мансур. — Тебе нечем платить.

— Но мы могли бы договориться о наших взаимоотношениях на будущее. Дело в том, что я и мои товарищи выполняем задание герцога Ангулемского, за которое он нам щедро заплатит. Этим вознаграждением мы смогли бы расплатиться за наши жизни.

— Ох Проныра! — воскликнул Мансур и рассмеялся. — В прошлый раз ты провел меня точно таким способом. Я сидел у костра до самого утра, пока он не прогорел, но так и не получил трехсот золотых, о которых мы условились. Помнишь? За тот свиток, что ты взял у моих пастухов. Костер прогорел, взошло солнце, и я отправился к пастухам, а они сказали мне, что ты давно уехал. Зачем ты сделал это, Проныра? Неужели пожалел трех сотен?

— Я не пожалел. Просто у меня на тот момент их не было.

— А если не было трех сотен, зачем ты говорил о них?

— Мне нужно было получить этот свиток, Мансур. Я обещал герцогу, и он ждал меня.

— Значит, герцогу можно обещать и выполнять обещания, а Мансур для тебя хуже облезлого шакала? Да?

— Я этого не говорил, — покачал головой Фрай. Он видел, что степняк намеренно распаляет себя. — Давай еще раз обсудим цену, за которую ты согласишься освободить моих друзей. Ведь пока они в твоей яме, от них нет никакого проку.

— Я всегда смогу продать их.

— Чтобы продать их, ты должен будешь везти их в Тегдаш. А значит, идти через владения правителя Арзаха, а затем Нухама Жестокого. Если их нукеры перехватят твоих пленников, ты не получишь ничего, поэтому придется отправлять их с охраной из конницы степняков. Двести клинков, а может, и все триста. Это войско изведет в дороге больше провизии, чем ты выручишь за пленников.

Говоря все это, Каспар наблюдал за предводителем степняков, который угрюмо молчал, стоя в окружении своих воинов.

— Это несерьезно, Мансур. Давай лучше поговорим о выкупе.

— Что ж, если хочешь договориться — давай договариваться, — ответил наконец Мансур.

— Давай составим с тобой новый договор.

— Хорошо, какой договор?

— Договор простой. — Мансур улыбнулся и ударил носком расшитого сапога по песку, отчего тот фонтаном взлетел почти к груди Каспара.

Лейла невольно отшатнулась и что?то крикнула Мансуру, должно быть требуя от него соблюдения приличий, но он не обратил на нее внимания.

— Я выставлю одного воина, и ты выставишь одного воина. И пусть они сойдутся в честном поединке… Если выиграет твой воин, вы уходите отсюда на своих лошадях, с оружием и деньгами — я отдам все. Если выиграет мой боец, ты добровольно отказываешься от защиты Лейлы и вместе со своими друзьями становишься моим рабом.

— Договорились, — сказал Каспар. — Я выставляю себя. Кого выставляешь ты?

— Э?э?э, какой хитрый! — погрозил пальцем Мансур. — Ай какой хитрый! Ты, конечно, лгун, Проныра, но с мечом в руках ты мужчина. Я это знаю. Против тебя я не выставил бы и пяти воинов — все равно они проиграют. Поэтому сделаем так — я выставляю своего младшего брата Эрдека. Эрдек! — позвал Мансур.

На зов подошел плечистый степняк с кривыми ногами. Он был на полголовы выше Мансура, а размер его кривого меча говорил о силе этого воина.

— Это и есть мой младший брат Эрдек, — сказал Мансур. — А биться он будет с твоим младшим братом.

— У меня нет младшего брата.

— Ничего страшного. Я сам тебе его укажу.

— Но это же нечестно! — возразил Каспар.

— Все, что я говорю, — честно.

— Ну и кого же ты назначишь моим младшим братом? Наверное, мессира Маноло?

— Нет, я честный человек, Проныра. Я понимаю, что этот твой мессир — он не воин. Вот орк — воин, и человек?лиса — воин. И тот молодой — тоже воин, у него был хороший старый меч. Теперь таких не делают. Но есть у тебя еще один воин. Такой ма?а?аленький! Пусть он будет твоим младшим братом.

— Ты имеешь в виду гнома Фундинула?! — Каспар был поражен бессовестностью Мансура.

— Никаких гномов я не знаю. Это будет твой младший брат. Если он победит, вы получите обратно своих лошадей и уйдете — слово Мансура! Но если твой младший брат проиграет моему младшему брату, я закопаю вас в этих песках. Обещаю тебе… Ну что, принимаешь это условие?

— Ты не оставляешь мне выбора. Поистине твоя доброта не знает границ. Я принимаю предложение, но мне нужно еще переговорить с моим младшим братом. И у меня есть еще одно небольшое условие…

— Какое еще условие? — недовольно спросил Мансур.

— Перед этим испытанием мои люди должны хорошо поесть. В том числе и человек?лиса. Он из моей команды, и ты должен пообещать, что отпустишь и его тоже, если мой младший брат победит.

— Ну да, я же сказал — слово Мансура.

— Я понял, но ты должен выпустить его из клетки. Ему необходимо быть среди нас в тот момент, когда будет решаться наша судьба. В клетке он может умереть, там очень жарко, а мальчишки отобрали у него всю еду и воду.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120