4d3af80c9bc37bbd

На осколках чести

— Здравствуйте, капитан. Скажите, вы действительно взяли в заложницы дочь адмирала Стюарта и привезли ее на Лагуну?

— Это не так, губернатор.

Сен-Лиз нахмурился и посмотрел на Каменева пронзительным взглядом:

— Мои источники утверждают обратное.

— Ваши источники ошибаются, — спокойно ответил Лад.

— Такого с ними еще не случалось.

— Все когда-то бывает в первый раз.

— Лад, перестаньте играть со мной! — Сен-Лиз хлопнул рукой по столу. — Я считал, что мы с вами партнеры и должны доверять друг другу.

Ладимир промолчал, лишь посмотрел на него спокойным открытым взглядом.

Губернатор вздохнул, встал из-за стола и подошел к капитану:

— Лад, простите меня. Я был несдержан. Прошу вас понять, что эта ситуация может обернуться политическим конфликтом. Пожалуйста, ответьте мне: вы захватывали Валенсию Стюарт в заложники?

— Я повторюсь, губернатор, это неправда. Валенсия Стюарт прилетела с нами совершенно добровольно. Она гостья на моем корабле, но уж никак не заложница или пленница. Когда я и мои люди оказались в довольно щекотливой ситуации, госпожа Стюарт сама предложила свою помощь. Фактически только благодаря ей я сейчас сижу перед вами, а не в камере под круглосуточным наблюдением.

— Что? — переспросил Сен-Лиз. — И вы можете доказать то, что сейчас сказали?

— Антуан, — сказал Лад. — Я догадывался, что возникнет такая ситуация, и если вам угодно доказательств, то велите пригласить госпожу Стюарт сюда, чтобы убедиться лично. Я попросил подождать ее в лимузине.

Сен-Лиз подошел к столу, нажал кнопку вызова и велел пригласить Валенсию. А сам стал в задумчивости расхаживать по кабинету, теребя мочку уха. Пока девушка поднималась к нему, сканеры считали ее биометрические показатели, и служба безопасности губернатора производила сравнения с имеющимися у них данными.

К тому времени, когда девушка вошла в кабинет, Сен-Лиз уже имел подтверждение ее личности. Он двинулся ей навстречу, галантно поцеловал руку и предложил присесть.

— Здравствуйте, губернатор. Меня зовут Валенсия Стюарт, рада с вами познакомиться лично, хотя столько слышала о вас, что кажется — мы знакомы очень давно.

— Также выражаю свою радость от встречи с вами и советую не верить всему, что обо мне говорят. Хотя тому, что о вас рассказывал капитан Каменев, я готов поверить безоговорочно.

— Можно узнать, что именно он рассказывал? — улыбнулась Валенсия и непроизвольно бросила взгляд на Лада.

— Кроме того, что вы смелы, воспитанны и красивы, он забыл предупредить меня, что ко всему этому вы еще и необычайно обаятельны.

— Капитан как всегда, очень любезен, и вы не уступаете ему в этом.

— До меня дошли слухи, что ваше путешествие было больше похоже на приключение.

— До меня дошли слухи, что ваше путешествие было больше похоже на приключение.

— Да, ваше превосходительство, были ситуации, которые пощекотали мне нервы. Я рада, что все так хорошо закончилось. Только благодаря капитану Каменеву я сейчас имею честь разговаривать с вами.

— Зовите меня Антуан. Самое интересное, что буквально минуту назад Лад говорил то же самое в отношении вас.

— Не люблю оставаться в долгу, Антуан, — улыбнулась Валенсия.

— После всех этих приключений и переживаний вы, должно быть, хотите скорее вернуться домой?

Тут в разговор вступил Лад:

— Антуан, я обещал адмиралу Стюарту, что отправлю Валенсию первым же рейсом, как только прибудем на Лагуну.

— Лад, о чем вы говорите? — развел руками Сен-Лиз. — Мой дипломатический корабль в распоряжении госпожи Стюарт.

— Замечательно! Когда разрешите им воспользоваться?

— Хоть сейчас!

Валенсия взволнованно поднялась с кресла:

— Как сейчас?

— А в чем дело? — нахмурился губернатор. — О ваших вещах не беспокойтесь, их доставят сюда, не правда ли, Лад?

Ладимир смотрел на Валенсию, а она на него.

— Да-да… конечно, доставят, — пробормотал капитан в ответ на вопрос Сен-Лиза.

— Просто… — Валенсия подбирала слова. — Мне хотелось бы еще немного погостить на корабле капитана Каменева…

— Об этом не может быть и речи, — решительно произнес Сен-Лиз. — И вы это прекрасно понимаете.

— Да, конечно. — Валенсия опустила глаза.

Сен-Лиз с улыбкой смотрел на обоих. Губернатор был умным и наблюдательным человеком, и от него не укрылись якобы случайные взгляды, деланное безразличие.

— Знаете, госпожа Стюарт, — сказал он, — думаю, лишняя проверка не помешает даже моему кораблю. Предлагаю назначить вылет на завтра, ближе к полудню.

Увидев, как засияли глаза девушки и изменилось выражение лица капитана, хотя он и тщательно скрывал свои эмоции, Сен-Лиз получил лишние доказательства в пользу своих предположений.

— А сейчас вы позволите нам с капитаном обсудить скучные деловые вопросы?

— Конечно, губернатор.

— Антуан, — поправил он.

— Конечно, Антуан. И я вам очень признательна.

— Это займет не больше пяти минут. Вас проводят к лимузину.

— Рада была познакомиться с вами, Антуан.

— Взаимно, — поклонился губернатор.

— Предполагаю, наши с вами дела также подождут до завтра? — сказал Сен-Лиз, когда они остались вдвоем. — И надеюсь услышать всю историю, так сказать, из первоисточника.

— Хорошо, Антуан. Но одно дело все же необходимо обсудить прямо сейчас.

Губернатор показал, что весь внимание.

— Мне кажется, один из моих людей — шпион.

— Есть основания так думать?

— К сожалению.

— Предполагаете, кто заказчик?

Лад пожал плечами — он не видел смысла скрывать:

— Я предполагаю, он работает на другого вашего компаньона.

Джона Липски.

Сен-Лиз заулыбался:

— Вполне вероятно. Это в духе Джона. Я даже не буду вас разубеждать.

— Но поможете?

— Почему бы и нет, — согласился губернатор. В конце концов, вы же» не уверены в том, что он работает именно на него.

— Не уверен.

— Вот и выясним. Его имя?

— Телори Санторе.

— Надо же? — удивился Сен-Лиз. — Никогда бы не подумал. Хорошо. Прикажу установить за ним слежку и записывать каждый вздох. Как только что-то нарисуется, вам сразу сообщат.

— Благодарю.

* * *

Майор Рассел с кислой миной прогуливался по столице планеты. Капитан Каменев разрешил экипажу отдохнуть в городе. Когда майор выразил желание поехать вместе со всеми, ему не сказали ни слова против. Его довезли и высадили, где он попросил. Велели запомнить номер дока, если вдруг он потеряется. Эта мнимая забота бесила майора. Он понимал, что над ним попросту издеваются. Но ему приходилось скрывать свою злость — ведь он был на территории врага.

С испорченным настроением он пошел по городу. Но от прогулки настроение не улучшилось. Здесь его раздражало практически все — навязчивая и вездесущая реклама, от которой негде было скрыться, длинная череда кафе и ресторанов, вызывавшая желание вырваться из этого рассадника чревоугодия, постоянные призывы к сексуальным развлечениям, будившие отвращение…

Он увидел какой-то переулок и пошел по нему.

— Что за уродский городишко, — бормотал майор себе под нос. — Словно свалка отходов, превращенная в ярмарку.

Тут его взгляд зацепился за вывеску очередного заведения, которая гласила: «В переулке». Рассел готов был рассмеяться над фантазией того, кто придумал такое название, но голографическая табличка под вывеской обещала: «Без рекламы. Без стриптиза. Без помех. Только деловые встречи».

— Посмотрим, действительно ли это так?

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии