— Нет, Жан-Клод! Нет! — крикнула я. — Господи, помоги мне!
Это я тоже крикнула.
Темнота, и кто-то хватает меня за плечо. Я даже не успела подумать сработал инстинкт. Пистолет из-под подушки был уже у меня в руке.
Чья-то рука схватила мою руку под подушкой, направляя пистолет в стену, наваливаясь на меня.
— Анита, Анита, это я, Эдуард. Взгляни на меня!
Я заморгала, глядя на Эдуарда, который прижимал мои руки. Дыхание его слегка участилось.
Я посмотрела на пистолет у себя в руке и снова на Эдуарда. Он все еще держал меня за руки. Вряд ли можно поставить это ему в вину.
— Ты пришла в себя? — спросил он.
Я кивнула.
— Скажи что-нибудь, Анита.
— У меня был кошмар.
Он покачал головой.
— Похоже на правду.
Он медленно меня отпустил.
Я сунула пистолет обратно в кобуру.
— Кто такой Жан-Клод? — спросил он.
— А что?
— Ты называла его имя.
Я провела по лбу рукой, и рука стала влажной от пота.
Рубашка, в которой я спала, и простыни тоже промокли. Эти кошмары начинали действовать мне на нервы.
— Который час?
Слишком темно было в комнате, будто солнце уже зашло. Живот свело судорогой. Если наступила темнота, у Кэтрин нет шансов выжить.
— Не паникуй, это просто тучи. До сумерек еще четыре часа.
Я перевела дыхание и пошла в ванную, пошатываясь. Плеснула холодной водой на лицо и шею. Была я бледна, как привидение. Этот сон навел мне Жан-Клод или Николаос? Если Николаос, значит ли это, что у нее есть надо мной власть? Нет ответов. Ни на что нет ответов.
Когда я вернулась, Эдуард снова сидел в кресле. Он смотрел на меня, как мог бы смотреть на интересное насекомое ранее не известного ему вида.
Не обращая на него внимания, я позвонила в офис Кэтрин.
— Привет, Бетти, это Анита Блейк. Кэтрин у себя?
— Здравствуйте, мисс Блейк. Я думала, вы знаете, что мисс Мейсон с тринадцатого по двадцатое не будет в городе.
Кэтрин мне говорила, но я забыла. Наконец-то хоть в чем-то повезло. Давно пора.
— Я совсем забыла, Бетти. Очень тебе благодарна. Куда больше, чем ты можешь себе представить.
— Рада была помочь. Мисс Мейсон наметила первую примерку свадебного платья на двадцать третье.
Это она сказала так, будто мне от этого должно было стать лучше. Не стало.
— Я не забуду. Пока.
— Всего вам наилучшего.
Я повесила трубку и позвонила Ирвингу Гриз-волду. Он был репортером в «Сент-Луис Диспетч». И еще он был вервольфом. Вервольф Ирвинг. Не очень звучало, но что будет лучше? Вервольф Чарльз? Нет. Джастин, Оливер, Брент? Никак.
Ирвинг ответил после третьего гудка.
— Это Анита Блейк.
— Привет, что случилось?
Голос у него был подозрительным, будто я звонила только тогда, когда мне что-то было надо.
— Ты знаешь кого-нибудь из крысолюдов?
Он молчал почти слишком долго, потом спросил:
— Что ты хочешь знать?
— Не могу тебе сообщить.
— Это значит, ты хочешь, чтобы я тебе помог, но репортажа мне из этого не сделать?
Я вздохнула:
— Примерно так.
— Так с чего мне тебе помогать?
— Ирвинг, не утомляй. Ты от меня получил достаточно эксклюзивов. Моя информация у тебя идет на первую полосу. Так что перестань меня огорчать.
— Ты вроде сегодня не в духе?
— Ты знаешь крысолюдов или нет?
— Знаю.
— Мне надо передать сообщение Царю Крыс.
Он тихо присвистнул, что в телефоне прозвучало пронзительно.
— Ничего себе просьба! Я могу тебе устроить встречу со знакомым крысолюдом, но уж никак не с их царем.
— Запиши сообщение для Царя Крыс. Карандаш есть?
— Всегда со мной.
— Вампиры меня не поймали, и я не сделала то, что они хотят.
Ирвинг перечитал записку вслух. Когда я подтвердила, он сказал:
— Ты связалась с вампирами и крысолюдами, а у меня не будет эксклюзива?
— Этот материал никто не получит, Ирвинг. Слишком много там грязи.
Он помолчал, потом сказал:
— О’кей. Я постараюсь организовать встречу. Сегодня позже буду знать.
— Спасибо, Ирвинг.
— Поосторожнее, Блейк. Мне бы не хотелось терять такой источник информации на первую полосу.
— Мне тоже, — ответила я.
Не успела я повесить трубку, как снова зазвонил телефон. Я взяла трубку, не думая. В ответ на звонок снимаешь трубку — годами отработанный рефлекс. И автоответчик был у меня не так давно, чтобы от этого отвыкнуть.
— Анита, это Берт.
— Анита, это Берт.
— Привет, Берт, — спокойно сказала я.
— Я знаю, что ты работаешь над делом вампиров, но у меня есть кое-что, что может тебя заинтересовать.
— Берт, у меня и так хлопот выше головы. Еще хоть что-то, и я уже не увижу дня.
Вы можете подумать, что после этого Берт спросил о моем самочувствии. О том, как идут дела. Но не такой человек мой босс.
— Сегодня звонил Томас Дженсен.
Я выпрямилась.
— Дженсен звонил?
— Именно так.
— Он собирается дать нам это сделать?
— Не нам — тебе. Он специально спрашивал о тебе. Я пытался его уговорить на кого-нибудь другого, но он уперся. И это должно быть сегодня ночью. Он боится, что иначе сдрейфит. — Черт, — тихо сказала я.
— Мне ему позвонить и отказаться или ты назначишь ему время?
Почему всегда все бывает сразу? Один из риторических вопросов этой жизни.
— Сегодня после полной темноты.
— Узнаю мою девочку. Я знал, что ты меня не подведешь.
— Я не твоя девочка, Берт. Сколько он тебе платит?
— Тридцать тысяч долларов. Задаток в пять тысяч уже доставлен с нарочным.