Невеста Океана

— Ну клянусь.

— Не «ну клянусь», а клянусь, что об этом разговоре не узнает ни одна икринка, иначе пусть отсохнет мой хвост, развалится мой дом и никогда не взойдут водоросли на моем морском участке!

После того как клятва была повторена слово в слово, а рассказчик убедился, что поблизости никого нет — даже за бортик заглянул, но я еще сильней вжалась в доски, и мое присутствие не обнаружили — он снова заговорил:

— Во времена моей работы в морском дозоре выпало мне как-то сопровождать преступника до Зачарованного омута. Обычно этим занимался Неоктан, но в тот день его срочно вызвали к королю, и он отправил меня. Прежде чем уплыть, Неоктан строго наказал мне: довести осужденного до последней грани, а затем втолкнуть его внутрь, но ни в коем случае не пересекать грань самому. Рассказал он мне, что это и за грань такая и как определить, где она находится… Про то даже не спрашивай! — оборвал рассказчик слушателя. — Эту тайну я унесу с собой в могилу. Признаюсь, поволновался я тогда. И было отчего. Про Зачарованный омут какие только легенды не ходят — и что живут там морские призраки, которые раздирают русалов на части, и что именно в этой части океана раньше располагалась Атлантида и именно здесь камни впервые соединили вместе, поэтому каждая капля воды там пропитана магией, нехорошей магией, которая губит все живое, и что всякий, кто туда заплывет, растворится и станет пеной морской… Да что рассказывать — сам хорошо знаешь! И вот мне выпала доля туда плыть. Было со мной еще четверо воинов — для охраны преступника. Но когда мы достигли грани, которую указал мне Неоктан, я, следуя его наставлениям, велел своим собратьям остановиться. От омута нас отделяло не больше двадцати гребков, и туда я должен был отвести осужденного один. Вода в том месте тусклая, серая, непрозрачная — не разглядишь, что там внутри происходит. Рыбы и морские гады ее стороной обходят, мертвая это вода — сразу видно. Прежде чем плыть дальше, спрашиваю его: «Страшишься своей участи, Гетлер?»

— Так это был Гетлер? — ахнул собеседник.

— Именно так. А тот в ответ рассмеялся зловеще и говорит: «Лучшей участи я и не желал. Только тебе, твердолобый, этого не понять!» И вместо того чтобы попытаться сбежать или умолять о пощаде, как делают это преступники перед казнью, гордо так голову поднял и говорит: «Веди же меня, не медли».

А тот в ответ рассмеялся зловеще и говорит: «Лучшей участи я и не желал. Только тебе, твердолобый, этого не понять!» И вместо того чтобы попытаться сбежать или умолять о пощаде, как делают это преступники перед казнью, гордо так голову поднял и говорит: «Веди же меня, не медли».

— А дальше?

— А дальше довел я его до грани да внутрь толкнул. Но только не рассчитал своих сил, да и сам на мгновение туда по пояс окунулся. Что я там увидел, никогда не забуду…

Голос рассказчика дрогнул, и он замолчал, но даже его собеседник не решился поторопить его. Затем рассказ был продолжен:

— Вода там просто бурлит от чудовищ, дно завалено плывунами, а новые все прибывают, люди между них копошатся и прямо в воде исчезают, шум стоит страшный… Словно конец света наступил! А Гетлер довольно захохотал, отплыл от меня на пять гребков — да прямо в воде и растворился. Вынырнул я оттуда, как штормом оглушенный, и прочь понесся, словно за мной по пятам сотня морских призраков гонится. Опомнился уже на полпути к Анту, воины мои меня насилу догнали. Так что за атланит беспокоиться не стоит — Зачарованный омут никого к нему близко не подпустит.

Вот это дела! Я подождала еще несколько минут в надежде узнать что-то еще о таинственном месте, в которое нам предстояло отправиться в самое ближайшее время, но рассказчик четко дал понять, что разговор окончен и воспоминания о том дне ему неприятны, так что беседа плавно перетекла к «здоровью тетушки Морфинии» и «сватовству Деналя». Я осторожно покинула свое укромное местечко и поплыла к выходу с подводного базара. Задумавшись, я едва не столкнулась с Эль и Альфиной, плававшими между кораблей.

— Купила что-нибудь? — ехидно поинтересовалась русалка, глядя на мои пустые руки.

— На обратном пути заберу, — бросила я, проплывая мимо. — Не люблю таскать покупки с собой, тем более когда предстоит такая долгая дорога. А вот ты можешь смело выбирать все, что тебе по душе. Мы с Марсом с удовольствием поможем тебе упаковать покупки и собраться домой.

Не знаю, как отреагировала на мои слова русалка, — не видела. Сейчас меня больше интересовало другое. Пока Эльнарисса плавает на рынке, самое время переговорить с Марсом без свидетелей. Интересно, где он может быть? Загляну-ка в трактир…

В трактире Марса не было, зато обнаружился Трой, напропалую флиртовавший с хорошенькой (если не считать корзины на голове) Нигеллой. Узнав от него, что брат отправился отдыхать в гостиницу, я поплыла к подводной горе и по дороге залюбовалась сменой цветового времени. Вода, еще сиреневая на дне, над головой зажигалась оранжевым светом. Тот уже позолотил кромку моря высоко-высоко наверху и теперь, окутывая своим сиянием толщи воды, опускался все ниже. и ниже, переходил из золотисто-оранжевого в цвет спелого апельсина. На разной глубине оттенки воды отличались — у поверхности она была светлая и прозрачная, на дне — более яркая и темная. Я подняла голову, подставив лицо янтарному свету, и тот пролился на меня дождем, окрасив все вокруг насыщенным медным цветом и возвестив о наступлении вечера.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106