Невеста Океана

— Так ты видела Герциуниахелавикадабрапутыбру? — окликнул меня призрак, прослушав сообщение до конца.

Я едва о камни не навернулась, пока Геральт выговаривал имя своей знакомой. Две тысячи лет не виделись — а он помнит каждую букву! Вот это память! Хотя в точности произношения я не была уверена, но звучало очень похоже.

— Как тебя сейчас, — подтвердила я.

— Я уже и не думал, что кто-то из наших в живых остался. Какое приятное известие!

— Кстати, ей там скучно в ее пещере, — намекнула я. — Может, навестишь ее? Раз уж и время у тебя свободное образовалось?

— Не знаю, — замялся призрак. — А какая она сейчас?

По его словам я поняла, что тот боится оказаться на месте витязя, вернувшегося к возлюбленной Наине и обнаружившего ее постаревшей на много лет.

— Красивая, — ответила я. — Помоложе тебя выглядит. Вот только…

— Это неважно, — оборвал меня обрадованный призрак на самом интересном месте. — А что, и впрямь хорошая идея. Махну-ка я к ней в гости — чего здесь киснуть?

Не теряя времени, Геральт собрался в дорогу и распрощался со мной, еще раз поблагодарив за помощь.

— Прямо вот так поплывешь?

— Увы, перемещения мне не доступны, — признался призрак. — Да тут недалеко, до лабиринта-то. Заодно и мир посмотрю, засиделся я в своей пещере.

Махнув ему рукой на прощание и проследив, как туманный силуэт исчезает из поля зрения, я подплыла к Марсу. Бездыханный русал лежал на камнях в ожидании прикосновения, которое вдохнет в него жизнь. Я взяла его ладонь в свою — тот открыл глаза и рывком поднялся с камней.

— Где Ариана?

— Там, где она и мечтала оказаться. На суше.

Я коротко пересказала русалу, что произошло, пока он спал.

— Что ж, может, оно и к лучшему, — признал он, не переставая сокрушаться, что пропустил самое важное. — Вот только как я теперь Лоране объясню, куда ее дочь пропала?

— А тебе откуда знать? Ты же ее не видел? — прищурилась я.

— Точно! — улыбнулся русал. — Так что, плывем обратно? Вот только до темноводия уже рукой подать, придется переждать его в Пацифиде. Заодно и город посмотришь.

— Нет уж, становись-ка ты рядом. — Я вытащила кристалл, заряженный красным светом, подарок Геральта. И представила то место, откуда все начиналось…

Нас накрыло разноцветным сиянием, и вокруг закружился водный вихрь. Когда он стих, пространство вокруг изменилось. Кристалл перенес нас в окрестности Лазории, в ту самую точку, где я впервые опустилась на дно и встретила Ариану. Через несколько минут я поднимусь наверх и встречусь с Ивом, который терпеливо ждет меня на берегу, глядя на море, а пока…

— Давай прощаться.

Русал молча прижал меня к своей груди и подтолкнул наверх. Пока я поднималась, он провожал меня взглядом. А потом, должно быть, поплыл к Эльнариссе.

Волны выбросили меня на пустынный берег. Отфыркиваясь от воды, я обнаружила, что на сушу я выбралась вновь в образе Миранды, одетой в свадебное платье.

— Ив! — крикнула я, оглядываясь по сторонам и призывая невидимого рыцаря.

— Яна-а-а-а! — оглушил меня радостный крик, и мгновением позже Ив-невидимка сжал меня в своих сильных объятиях.

— Соскучился? — нежась в его руках, как кошка, мурлыкнула я.

— А как же? Не меньше часа тебя жду.

До моего слуха донеслись звуки музыки и веселые крики. Я глянула на утес и обнаружила, что гости и не думали расходиться и веселье продолжается вовсю и без невесты. Похоже, предчувствие меня не обмануло, и мое отсутствие было недолгим.

— Все гуляют? Ну пойдем обломаем им веселье.

— Что ты узнала?

— Сейчас услышишь.

За время моей подводной командировки у меня было достаточно времени поразмыслить над кругом подозреваемых и прийти к определенным выводам.

Когда я, мокрая и в свадебном платье, явилась пред очи захмелевших гостей, те сперва приняли меня за белую горячку. Кто потрусливей, те просто робко перекрестились, а кто поагрессивней, едва в море второй раз не скинули. Но куда им тягаться со мной в теле Миранды? Наведя порядок в рядах гостей, я пожелала сделать официальное заявление. Девицы изрядно оживились, зашушукались, что Океану я не приглянулась, и он вернул Невесту обратно, а значит, место жены морского короля снова вакантно.

— Цыц! — гаркнула я и приступила к своей разоблачительной речи.

Когда я закончила, рыдали все. Родственники прошлых невест оплакивали нелепую гибель своих дочерей, потенциальные невесты выли еще громче, прощаясь со своими несбывшимися мечтами. И лишь папаша Миранды тихонько плакал от счастья, что его дочь вернулась к нему живой и невредимой. Министра Амальгама, убитые горем родители, тут же взяли в кольцо, и тот признался, что сундуки с подарками и письма «с-того света» — его рук дело. Министр не смог вынести гибели собственной дочери Даниэлы и ополчился на весь свет, решив отомстить остальным и отнять их дочерей. Не знаю, какая участь его постигла в дальнейшем — у меня перед глазами почернело, и потом я увидела тело Миранды со стороны. Она протерла глаза руками, с удивлением вытаращилась на свой свадебный туалет, непонимающе огляделась по сторонам, словно не понимая, куда она попала и как, собственно, здесь очутилась. А потом улыбнулась… Последнее, что я видела в этом мире, это толпа разгневанных родственников, медленно оттесняющих Амальгама к обрыву.

Часть шестая

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106