Исследователи Гора

— Не думаю, чтобы кто-нибудь решился к тебе прикоснуться, — возразил Шаба.

— Значит, ты не хотел, чтобы меня убили?

— Конечно нет, — воскликнул он. — Иначе зачем бы я стал так все усложнять? С тем же успехом в твою пагу можно было добавить канды.

— Это верно, — согласился я.

— Мы не хотели, чтобы ты вышел на контакт прежде, чем мы примем какое-нибудь решение. Видишь, мы даже не знали, кто ты такой. Вначале мы хотели потрясти эту варварку. Могло оказаться так, что во встрече с тобой вообще бы не возникло необходимости.

— А безмозглая рабыня ничего не знает, — вставила темноволосая девушка.

— Если бы я не нашел вас сегодня, вы бы вышли на меня сами? — спросил я.

— Разумеется, — кивнул Шаба. — Завтра. Только мы не сомневались в том, что ты нас найдешь. Мы предполагали, что ты догадаешься о роли этой девушки и проследишь за ней.

Мы предполагали, что ты догадаешься о роли этой девушки и проследишь за ней. Наша догадка подтвердилась, когда мы узнали, что ты ходил за советом к Кипофу, убару нищих.

— Ты был там, — сказал я.

— Конечно, — кивнул Шаба. — Под прикрытием кольца. Только я не мог подойти близко. У слепого слишком острый слух. Как только он меня обнаружил, мне пришлось уйти.

— Почему вы не обратились ко мне напрямую? — спросил я.

— По двум причинам, — ответил Шаба. — Во-первых, мы хотели еще раз допросить белокурую рабыню. Во-вторых, нам было просто интересно, сумеешь ли ты нас разыскать. Ты с этим справился. Поздравляю. Не сомневаюсь, что ты достойно служишь кюрам.

— Давно вы узнали, что я в Шенди?

— Как только «Пальма Шенди» вошла в порт, — сказал Шаба. — Поначалу мы сомневались, думали, что это простое совпадение. Потом ты развеял наши сомнения — тем, что пришел на рынок Учафу. Тем, что проследил за Мсалити. Потом ждал в «Золотом кайлуаке».

— Значит, за мной следили с самого моего прибытия в Шенди? — спросил я.

— Да, — кивнул Шаба.

— Тогда вы, конечно, знаете о моем новом жилье на улице Ковровщиков. — Я пробрался на эту улицу, закутанный в абу Мсалити. Саси я нес под мышкой, завернутую в ковер. Свободная женщина, у которой я снял квартиру, не стала задавать лишних вопросов. Когда я бросил ей лишний медный тарск, oна насмешливо поглядела на мою ношу и бросила:

— Развлекайся на здоровье.

— Если бы мы знали, куда ты переселился, — заметил Шаба, — мои люди сейчас бы перерывали твою квартиру в поисках кольца и бумаг. По правде говоря, мы потеряли тебя из виду, после того как ты бежал с предыдущей квартиры.

— Понятно, — кивнул я, довольный тем, что проявил расторопность.

— Теперь, — сказал Шаба, — мы друзья.

— Конечно, — улыбнулся я.

— Когда принесешь бумаги? — спросил Шаба.

— И кольцо? — добавил Мсалити.

— Завтра вечером, — ответил я.

— Предпочитаешь делать все под покровом ночи? — спросил Шаба.

— Осторожность не помешает, — заметил я.

— Хорошо, — сказал Шаба. — Тогда завтра вечером, в девятнадцать анов, встречаемся здесь. Приноси бумаги и фальшивое кольцо. Я приготовлю для обмена настоящее.

— Приду, — пообещал я.

— В таком случае, — зардевшись от удовольствия, произнесла темноволосая девушка, — наши дела закончены.

— Давайте выпьем и отметим эту долгожданную встречу, — предложил Шаба. Взглянув на меня, он подмигнул и добавил: — Ты уже не боишься с нами пить?

— Конечно нет, — улыбнулся я — Пага из Ара или из Темуса?

— Ого! — удивился моей привередливости Шаба. — У нас только шендийская пага. Но хорошая. Тебе понравится. Хотя, конечно, дело вкуса.

— Хорошо, — сказал я.

— Увидишь, отличная пага. Особенно когда в ней нет ни сажели, ни гиерона.

— Ты меня обнадежил, — усмехнулся я.

— Симптомы, которые возникли у тебя после паги из «Золотого кайлуака», должны были пройти на следующее утро.

— Так и получилось.

— Дорогая, — обратился Шаба к темноволосой девушке, — не принесешь ли нам паги? Она напряглась.

— Тащи пагу, женщина! — рявкнул на нее Мсалити. — Кто еще, по-твоему, должен прислуживать за этим столом?

— Почему я? — сдавленно спросила девушка.

— Не сердись, дорогая, — мягко произнес Шаба.

— Хорошо, — наконец ответила она. — Я принесу вам пагу. — С этими словами темноволосая вышла из комнаты и через несколько мгновений вернулась с большим кувшином и четырьмя кружками в руках.

— Ты уж меня извини, — сказал я Шабе, забирая кружку, которую она поставила перед ним.

— Пожалуйста, пожалуйста, — широко улыбнулся он. Затем мы подняли кружки и стукнули их краями друг о друга.

— За победу, — провозгласил Шаба.

— За победу, — откликнулись мы и дружно выпили. Тост мне понравился, хотя, как мне показалось, каждый из нас представлял победу по-своему.

— Меня до сих пор не представили очаровательной разведчице, — сказал я, глядя на темноволосую девушку.

— Извини, — откликнулся Шаба, — это я виноват. Ты, насколько мне известно, называешь себя Тэрл из Телетуса.

— Это имя меня устраивает, — улыбнулся я.

— Многие разведчики пользуются вымышленными именами, — заметил Шаба.

— Это верно, — кивнул я

— Тэрл из Телетуса, — излишне торжественным голосом произнес Шаба, — позвольте представить вам леди Э. Эллис. Леди Э. Эллис, Тэрл из Телетуса.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141