Дети Мира-Кольца

Они быстро опускались вдоль краевой стены. Их полет длился менее часа.

— Вемблет?

— Роксани! Ты можешь говорить?

Она заморгала.

— Льюис? Они взяли и тебя. Где мы? И кто эти?…

— Это Люди Оползающих гор, — сказал Луис. — Там живет множество племен. Вы, в АРМ, знаете о…?

— Безлесые возвышения под нами — это и есть Оползающие горы, — сказала она. — Они гораздо больше, чем кажутся. Ты знаешь, что они собой представляют?

— Просто горы, — Луис втайне удивился.

Оползающие горы выросли в размерах. У основания каждого маленького конуса обозначились по несколько берущих там начало серебристых нитей-рек.

Под основанием Мира-кольца проходят трубы. Они перекачивают жидкие отбросы и грязь со дна моря вверх, к краевой стене. Иначе весь плодородный слой почвы в конце концов оказался бы смытым в море, а земля — бесплодной.

Они быстро снижались к одной из вершин.

— Эти горы, — сказала Роксани, — совершенно ненужные груды породы, прислоненные к краевым стенам. И на них живут люди. Мы даже видели воздушные шары, перемещавшиеся между отдельными пиками. Но мне кажется, Льюис, что те, кто напал на нас, — защитники. Что ты о них знаешь?

— Это из той же области, что и вишништи? Волшебники. Очень сообразительные и проворные, очень жестокие, и еще: они родились как бы в защитном панцире. Мы принимали их за миф. Они что-то типа артефактов.

— О нет, они самые настоящие. Хотя один из них с виду несколько отличается от остальных, — сказала Роксани. — Насколько мне известно, около семисот лет назад некий вполне заурядный защитник добрался до Солнечной системы из самого ядра галактики. Его лицо было очень похоже на лица этих.

— Этот умник как раз и руководил всей заварушкой, — сказал Луис.

— Откуда ты знаешь?

Брэм и Энн, два вампира-защитника, обнаружили, что превращать в рабов защитников с Оползающих гор очень легко. Люди с гор не способны были жить на равнинах. Поэтому их племя обитало в полной изоляции на отдельной горной вершине, оставаясь заложниками, которые никуда не могли убежать. Защитник в этих горах оказывался в ловушке с момента своего появления на свет.

Разумеется, Льюис не мог знать таких подробностей, так что Луис сказал:

— Я слышал, как он отдавал приказы.

Они медленно «ползли» по небу к одной из Оползающих гор. Луис слышал тонкое завывание, их шарообразный спасательный отсек вибрировал. «Рыба-луна» не относилась к конструкциям обтекаемой формы. Они неторопливо спускались мимо обледеневшего пика. Внизу, на значительном удалении, виднелась зелень. Корабль приблизился к горе, а затем начал съезжать под уклон по лестнице из горных пластов. Теперь Луис наконец разглядел деревья, раскинувшиеся ярусами поля и сверкающий снег, собранный в правильные конусы. Еще несколько миль вниз — и открылся захватывающий вид на уходящую в бесконечную даль холмистую землю со всеми замысловатыми подробностями крошечных морей, рек и горных кряжей.

Последовал глухой удар. Луис медленно переместился к стенке шара. Затем гравитационный генератор отключился, и он врезался в стенку под действием полной силы тяжести. Боль хлестнула его по ноге и бедру.

Сознания он не потерял.

— На войне случается всякое, Льюис, — шепнула Роксани. — Не сердись на меня.

Тем временем защитники выходили на скалы и лед, снимали с корабля сокровища, захваченные на «Седой няне», и куда-то уносили их. Некоторые из них работали над захваченной там же установкой автоматического медицинского обслуживания.

Умник-защитник открыл спасательный шар. Теплый внутренний воздух вырвался наружу, холодный и разряженный устремился внутрь. Защитник пробрался к ним, пошмыгал носом и по очереди оглядел каждого из пленных. Роксани насторожилась; Вемблет съежился от страха. Взгляд Ханумана встретил взгляд защитника. Они не делали попыток заговорить, но опознали друг друга по тому, кем были по своей сути.

Умник очень осторожно коснулся забинтованной ноги Льюиса.

Вемблет бросился наружу. Защитник хотел ударить его и промахнулся… или, возможно, просто передумал. Вемблет побежал вдоль выступа скалы, мимо конусообразных домов и вскоре исчез из виду.

Вемблет задыхался. Здесь явно не хватало воздуха. А окружавшие его люди, похоже, не испытывали никаких трудностей. Несколько детей с любопытством наблюдали за ним.

Он прихватил с собой переводчик, который ему дала Роксани. Теперь понять здешний язык будет легче… но все равно на это уйдут долгие часы. Незнакомцев здесь явно хорошо встречали, и тот колдун в шаре тоже был чужаком. Вемблет понял, что теперь ему придется скрываться и существовать без всякой помощи.

Дома представляли собой высокие сугробы, с маленьким отверстием вместо двери. Его очень быстро поймают в любом из них — при наличии единственного выхода! Так что он решил спрятаться в снегу, хотя бы ненадолго. Но согреться не удалось. Одежды было недостаточно. И еще — он оставлял отпечатки но на насте!

Гребень голой скалы давал ему шанс избавиться от следов. Вемблет пробрался по нему до того места, где мог бы перепрыгнуть через снег прямо на покосившийся ствол дерева. При прыжке его подвели колени, и он, приземлившись на наклонное бревно, заскользил, но удержался и вскарабкался на шестьдесят футов вверх по голому стволу. На его вершине виднелся густой пучок зелени. Вемблет зарылся в нее, как в нору.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93