Дело султана Джема

— Отчего же расследование произошло без моего ведома? — прервал его Джем. — Мне надоело, что меня охраняют так, словно я невменяем. Я не участвую в первой заботе каждого человека — в защите собственной жизни. Не вправе ли я усомниться в том, что эта опасность истинная? Я уже пожертвовал вам Франка, кого же еще?

Он выкрикнул, да, выкрикнул это «кого же еще?».

Я не участвую в первой заботе каждого человека — в защите собственной жизни. Не вправе ли я усомниться в том, что эта опасность истинная? Я уже пожертвовал вам Франка, кого же еще?

Он выкрикнул, да, выкрикнул это «кого же еще?». Я видел, что ко всем прежним страхам прибавился новый, самый тягостный: страх перед одиночеством.

— Мы представим вам документы, подтверждающие истинность моих слов, ваше высочество, — без тени смущения ответствовал командор. — Расследование продолжается. Однако не следует ни на мгновение откладывать меры, обеспечивающие вашу безопасность. Не сомневаюсь, что вы представляете себе, какая вас ожидает участь, если замышленное удастся Баязид-хану?

— Каковы же эти меры, хотелось бы знать?

Я чувствовал, что на этот раз Джем не уступит, не поддастся уговорам. Настолько бесстыдно лгали нам братья, что даже легковерный Джем им не поверил. Он шагнул к командору, тот слегка отпрянул, словно ожидая удара, но сохранил всю свою наглость — не могу найти более подходящего слова.

— Брат Д’Обюссон приказывает удалить всю вашу свиту из Рюмилли, ваше высочество, — жестко и решительно произнес командор, — до тех пор, пока мы не обнаружим, кто именно из ваших людей предатель.

Вся кровь отхлынула от щек Джема; он стоял безмолвный, потрясенный, поистине страшный в своем бессильном гневе. Тогда, с Франком, это было еще полбеды; Франк был одним из двадцати пяти, теперь же должны были исчезнуть все двадцать пять разом.

Молчание.

Тогда, с Франком, эти минуты молчания были исполнены невыразимой нежности, теперь же их переполняло отчаяние и ненависть. Игра окончилась — началась неприкрытая битва. Нам оставалось вступить в бой — ничтожно малочисленным, ничтожно слабым против могущественного врага.

— А если я воспротивлюсь этому приказу? — спросил Джем голосом, от которого у меня волосы встали дыбом. («Неужто сегодня придет конец!» — сразил меня ужас, ведь каждый из пас полагает, что гибель где-то далеко.) — Если не соглашусь расстаться со своими приближенными? Что тогда?

Забывшись, Джем схватил командора за шиворот и стал трясти, как котенка. Странно, монахи не вмешивались. Видимо, были предупреждены на сей счет: только в случае, если командор призовет их.

— Прошу, ваше высочество, отпустить меня, — с ледяным хладнокровием произнес командор, глаза его сверкали в одной пяди от глаз Джема. — Я исполняю повеление и исполню его до конца. Брат Д’Обюссон дал слово, что любой ценой сохранит ваше высочество невредимым. Если ваше высочество не согласится, мы удалим свиту и без вашего согласия.

Вот оно как! Я закрыл глаза, чтобы не видеть происходящего. Странно — теперь я ожидал своей смерти и смерти всех наших сподвижников без всякого страха. Да и какая предстояла нам жизнь после только что услышанного! Нас уже не считали людьми: нас принуждали, над нами совершали насилие, не давая себе труда соблюсти хотя бы видимость приличия. Не говорите мне: видимость — это, пустяки, важна суть. Нет! Приличия позволяют тебе обманывать самого себя, а можно ли жить без самообмана?

Так и стоял я с опущенными веками и слышал лишь тяжелое дыхание — воздух с шумом вырывался из сдавленного судорогой горла Джема; то был почти хрип раненого зверя.

В который уж раз защелкивался замок за его спиной, а он успевал забыть об этом, чтобы впасть в новый, с новой силой переживаемый ужас при виде следующей западни.

— Хорошо, — глухо, точно из пропасти, долетело до моих ушей, — очень хорошо!.. Так знайте: я не согласен!

— Искренне сожалею о том, ваше высочество. Но ваша жизнь для меня драгоценней вашего расположения.

Я открыл глаза. Джем уже отпустил командора. Он отступил к отверстию в толстой стене крепости и в него, точно оно было единственным выходом в мир, не крикнул, а заревел:

— Насилие! К оружию, правоверные!

По лицам черных братьев скользнуло некое подобие улыбки.

Джем уже отпустил командора. Он отступил к отверстию в толстой стене крепости и в него, точно оно было единственным выходом в мир, не крикнул, а заревел:

— Насилие! К оружию, правоверные!

По лицам черных братьев скользнуло некое подобие улыбки. Джем забыл об их присутствии. Он весь обратился в слух, ожидая поступи воинов, звона оружия, стука конских копыт — того, что обычно следует за приказом султана.

Тишина.

И пока она нарастала, Джем под ее тяжестью сникал, сжимался, таял. Он отшатнулся от стены, но не упал. Остался стоять, опершись о колонну.

— Возблагодарите нашу предусмотрительность, ваше высочество, — продолжал командор так, словно ничего не произошло. — Мы предвидели, что в своем гневе — бесспорно, следствии прекрасных побуждений, — вы можете вызвать ненужное кровопролитие. А мы дорожим не только вашей жизнью, мы бережем и близких вам людей. Они были незадолго перед тем обезоружены. Имея более точное представление о положении вещей, они не оказали нам сопротивления.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156