Дело султана Джема

— А знаешь ли зачем, мой султан? — продолжал Франк задавать свои бессмысленные вопросы.

— Откуда мне знать! Говори!

— Чтоб ты не видел, как они сбегаются в свое разбойничье логово, не понял, что они совещаются, решают, действуют, вот зачем!

— Ты пьян или теряешь рассудок? — произнес Джем, тряхнув головой. — Какое логово, какие разбойники?

— Большой совет заседал все утро, весь день. Решал твою участь, мой султан!

— Мою участь решать нечего, я уже сам решил ее. Вчера вечером мы условились с великим магистром, что он обратится с письмами в Венгрию и Германию. Через месяц самое большее, едва лишь придет ответ от обоих королей, я отправлюсь в Румелию. Должно быть, магистр сегодня сообщил об этом братьям.

— Нет, мой султан! — настаивал на своем Сулейман. — Ты не отправишься в Румелию. С самого утра и до недавнего часа Большой совет обсуждал, куда ты будешь отослан: в Рим или во Францию. Куда они решат — ибо они еще не решили, — туда ты и поедешь, мой султан.

Страшное молчание воцарилось в опочивальне, его нарушали только выкрики родосских разносчиков, предлагавших свой товар на площади Святого Себастьяна. А мы четверо стояли, будто над свежей могилой.

— Сулейман, — прошептал Джем после молчания, показавшегося мне бесконечным. — Уверен ли ты?

— Для того я и привел тебе свидетеля, мой султан, — Франк тряхнул паренька и что-то сказал ему на своем языке.

Монашек усердно закивал, словно немой. Но весь его вид, устремленные на Сулеймана преданные глаза доказывали, что тот говорит чистую правду.

— Брат Иоаким спрятался в тайнике рядом с залой Совета и все слышал, — заговорил Франк уже немного спокойнее. — Он слушал целых шесть часов, братья надорвали глотки в споре. И еще не сказали последнего слова, мой султан, мы узнаем его завтра.

— Сулейман, у меня на руках письмо Ордена, скрепленные печатью заверения его, — противился печальной вести Джем. — Какой властитель сохранит доверие к Д’Обюссону, если Д’Обюссоп обманет одного из властителей? Нет, даже если ему и достанет коварства, не безумец же он!

— Твои заключения многомудры, мой султан, — ответил Сулейман, — но их опровергает сама жизнь. Орден пошлет тебя туда, куда сочтет для себя выгодным.

— Да ведь это плен! — закричал на него Джем, словно именно Франк посягнул на его свободу. — Корсары не сделали своего гостя пленником, корсары! А ты доказываешь мне, что великий магистр…

— Зачем я стану доказывать тебе, повелитель! — устало прервал его Франк. — Хорошо, не верь мне.

И он выпустил руку монашка. Тот не поклонился, пятясь выскользнул из комнаты, и было слышно, как он опрометью сбежал по лестнице, — точно спасаясь от огня.

— А это кто такой? — Джему очень хотелось, чтобы источник Сулеймановых сведений был сомнителен.

— Какое это имеет значение? — пожал плечами Франк. — Он сам, без моих просьб, пришел ко мне.

— Превеликая смелость, ты не находишь? — с трудом улыбнулся Джем: растерянность еще сковывала его черты. — Не ведет ли этот юный монах весьма опасной игры? Либо же кто-нибудь из недругов Д’Обюссона (у Д’Обюссона тоже есть недруги) подослал его к нам, чтобы восстановить меня против Ордена?

— Жизнь человеческая слишком дорогая ставка для игры, о повелитель! — Сулейман явно имел в виду не монашка, а себя самого. — Просто имя Бруно на Родосе кое-что значит; должно быть, здесь есть люди, думающие так же, как и я, они считают меня очень близким себе, даже не видев меня ни разу в глаза. Благодаря нашему единомыслию… Порой ради единомыслия люди способны на многое.

Никогда прежде не слышал я у Сулеймана такого голоса. Он говорил тихо, с какой-то печальной и нежной гордостью. Но (хотя мне было и не до наблюдений) я заметил: Франк — чужак, ни с кем не сблизившийся, никем не любимый, ничей Франк — наконец-то нашел целебное снадобье для своей исстрадавшейся души. Бруно был вознагражден: его поступок стал примером для двух-трех монахов, ощутивших то же, что побудило непримиримого, незнакомого им, но родного духом брата бежать к нам.

Не следует упрекать Джема за то, что он не заметил происшедшей в Сулеймане перемены, — Джем все еще не пришел в себя. И вдруг:

— Саади, — сказал он мне, — я отправляюсь к великому магистру!

Сулейман рассмеялся. Тоже по-новому — горько, но с оттенком нежности; нежность пропитала его душу, примиряя с миром, который он еще недавно так яростно ненавидел.

— Ты спросишь магистра, не обманываю ли я тебя, повелитель? — без всякой злости сказал он.

— Я спрошу его, для чего Совет сегодня весь день заседал, — смешался Джем, тут же почувствовав всю несостоятельность своей затеи. — В конце концов… вправе я знать, что меня ждет… Не так ли?

— Воля твоя, — пожал плечами Франк. — Но в доказательство тебе придется назвать свидетелей.

— И я назову их! — Страх заставил Джема забыть обо всем и обо всех.

— И я назову их! — Страх заставил Джема забыть обо всем и обо всех.

— Воля твоя! — повторил Сулейман. — Наш долг жертвовать собой ради нашего повелителя. — И непривычно мягко добавил: — Мальчишку жалко!

— Как ты можешь говорить такое! Первой же моей заботой будет заручиться у магистра обещанием, что он пощадит монашка… И что особенного, в сущности, он сообщил? Предположения… Одни слова… — Джем под взглядом Франка приходил во все большее замешательство.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156