Пыльца

Мы были не в той части сада, которую я увидела, когда меня вел Томми Голубь, но и здесь, во всем господствовало то же гнетущее чувство. Воздух очень густой и зернистый, я чувствовала, как он бьется о кожу Белинды. Тяжелые шары черной пыльцы медленно двигались, поймав слабый ветерок. Ночной

сад был так темен, а пыльцы так много, что я с трудом различала что?то даже вблизи. Кэб приткнулся у ствола большого величественного дуба. Под ним землю покрывал плотный ковер фиалок, который кончался возле густой вязовой рощи. В сумраке что?то слабо мерцало, и когда глаза Белинды приспособились к темноте, я смогла различить среди деревьев две декоративные колонны.

Колонны обвивал плющ, и каждую венчала статуя ангела: фигура мальчика — на левой и собаки — на правой. Бледные духи тишины. В промежутке между их спящими крыльями листва была чуть менее густой, небольшой просвет в безрадостном окружении, за которым, казалось, был какой?то путь. Или, если точнее, остатки давно заросшей садовой дорожки.

— Я достал багаж, — сказал нам Койот. Он держал в руках футляр с Сапфиром. Мы велели поставить футляр на землю и открыть. Койот так и сделал, отщелкнув замки лиственными когтями.

— Каб?бля! — гавкнул он. — Первый раз провез зомби в собственном черном кэбе.

Белинда посмотрела на него.

— Это мой брат, — сказала она. Сказала сама, и я была так рада это услышать, что мне захотелось обнять ее. Что весьма затруднительно сделать изнутри, но я попыталась. И поняла, что она почувствовала, как я засветилась внутри.

Сапфир выполз из футляра, залез Белинде на руки и прижался к груди. Может быть, увидел в ней меня. Не знаю. Белинда подвинула его поудобнее и обернулась к Койоту.

Не знаю. Белинда подвинула его поудобнее и обернулась к Койоту.

— Пойдем посмотрим? — сказала она.

И я тоже сказала, одновременно с ней. Посмотрим вместе.

Мы прошли между окаменевшими ангелами по тонкой дорожке среди качающихся деревьев. Койот шел первым, его черно?белые песоцветия мелькали перед нами. Я следовала за ним внутри Белинды.

Черно?белая карта старого Манчестера на Белинде цеплялась за жесткие колючки. Колючки царапали ей кожу, прокладывая новые дороги. Сапфир прижимался к груди Белинды. Она крепко обнимала его. Казалось, в этом мире, в этом лесу мой сын чувствует себя как дома, даже его аллергия немного унялась.

Сначала было трудно. Деревья сплетали пальцы над нашими головами, подавляли нас, заводили в чернильно?темный туннель. Ветви хлестали нас, шипы кололи, корни хватали за ноги. Но понемногу лес стал расступаться — деревья росли реже, дорожка стала шире и виднее. Как будто она вела нас, хотела, чтобы мы шли дальше. Теперь между ветвями время от времени появлялась желтая луна и проливала на листья бледный свет. На луну выла стая собак: за деревьями мы слышали ужасный лай. Белинда хотела повернуть назад из?за Сапфира, но Койот уже раздвинул слипшиеся темные папоротники и вышел на освещенную поляну. Нам оставалось только пойти следом.

Здесь нас ждала стая. На наших глазах они кинулись друг к другу, собирая разномастные тела в один ужасный образ, огласивший воздух ревом. Из каждой его пасти капал черный яд. В его стальной шерсти извивались змеи. Дерьмо дымящимся ковром покрыло землю. А за этой тварью стояли узорные ворота из кованого железа, врезанные в стволы сросшихся сосен. Пятидесятиглавый пес зарычал на нас и прыгнул вперед, роняя с зубов хлопья пены.

— Боже! — Белинда бросилась назад вместе с Сапфиром.

— Чего надо, долбопес? — спросил Койот.

— Я — Цербер. Я страж леса. — Одна из голов приблизилась к лицу Койота, капнула на него слюной и затем сказала:

— Тесто. Тесто и мед. Мед и тесто. Медовые булочки. Есть у вас такие?

Койот повернулся к нам:

— Есть у нас медовые булочки? Мы покачали головой.

— Есть хоть что?нибудь? — прорычал зверь.

— Полный голяк, псятина, — ответил Койот.

Псина злобно заворчала, головы заболтались, как на карусели.

Койот зарычал на Цербера:

— У меня есть полный набор зубов, выделанных из карты Манчестера. Хочешь попробовать?

— Попробовать — хочу.

Койот рванулся вперед и впился зубами в шею главной собаки.

Цербер адски взвыл. Потом изобразил щенячье?умилительное спокойствие.

— Ну ладно, — захныкал он. — Пройдите к воротам.

И устрашающее создание распалось на составные части: униженная стая крадучись растворилась во тьме, оставив поляну луне и путешественникам.

Койот открыл железные ворота на дальнем конце прогалины, и мы вошли в лес мертвых сосен. В воздухе резко запахло смолой, под ногами захрустели жесткие иголки. Мы шли по широкой тропинке между стволами. Тропинка извивалась, как змея, так что мы окончательно потеряли чувство направления. Осталось чувство, что нас ведут.

Впереди слышался звук лениво плещущей воды; наконец, линии стволов разошлись, открыв необъятную лиловую водную гладь. Лепестки фиолетовой дымки, смутно похожие на людей, играли над поверхностью. Мы стояли на темном берегу, наблюдая за золотой лунной дорожкой. В центре озера на маленьком острове стояла сцена кремового цвета. Посреди ее цветочных колонн оркестр исполнял сильно измененную загробную версию национального гимна, «Парома через Мерси. Эту страну я люблю и останусь здесь навсегда». Металлическое сияние охватывало трубы и тромбоны, когда те издавали звук. За островом, на другом берегу озера, в небе виднелись отблески света, будто чьи?то глаза вдалеке.

Перед нами легко билась о крепкие доски причала весельная лодка. На носу высилась фигура в черной сутане, длинная и узкая, как сама ладья.

— Добрый вечер, дорогие мертвые, — приветствовала нас фигура надтреснутым голосом. — Добро пожаловать в Пьяный Можжевельник. Заблудились в темноте, да? Ну?ну, ничего. Не редкость в наших местах.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99