Она замолчала и вздохнула.
— Эхоконференцию на тему: лететь-не лететь, быть иль не быть, продолжает чиф, — раздаётся в коконе голос Фана, и проекция его физиономии возникает перед нами. — Тут возникло дополнительное непредвиденное обстоятельство, братцы-сестрицы по разуму, смотрите сюда…
И мы смотрим. И усматриваем зрелище, неожиданное до изумленья.
— Это ещё кто-о?! — похоже, Ба изумляется не менее, чем когда Джимми сообщил нам о том, что мы все теперь как бы заразные больные. Подцепили, дескать, инфекцию, и потому отбрасываем мутотень — испускаем нечто, поддающееся пеленгации.
И усматриваем зрелище, неожиданное до изумленья.
— Это ещё кто-о?! — похоже, Ба изумляется не менее, чем когда Джимми сообщил нам о том, что мы все теперь как бы заразные больные. Подцепили, дескать, инфекцию, и потому отбрасываем мутотень — испускаем нечто, поддающееся пеленгации.
— А вот, Бабушка, и ксенолог собственной персоной, — говорит Мол, судя по «заднику» голо-изображения, из ходовой рубки. — Сколько бы вы там ни маялись в плену, но я уже рассчитываю курс. Заранее, на всякий случай. Указанный заказчиком вектор направления я засёк.
— Неужто ЭТО — ксенолог? — спрашиваю скептически.
— Представь себе. — Отвечает Мол.
«А не похож!», — говорят мне уши Ба.
«В жизни б не подумал!», — отвечаю ей взглядом.
— Я вот о чём думаю, — задумчиво произносит голос Кэпа Йо, продолжающего оставаться «невидимым», — а вдруг мы там в войну какую встрянем? Это ж не рейс получится, а разведка боем, и я, как идейный пацифист, выстрадавший свои убеждения на сотнях полей сражений… К тому же я никогда в детстве не увлекался детективной беллетристикой! Скучная она… Я даже не помышлял сделаться детективом или кем-то в этом роде. Но нас почему-то держат за таковых. — Помолчав, он добавляет: — Впрочем, и солдатом, или там звездолётчиком, я тоже не помышлял сделаться.
Видимо, он подразумевает давнишние обстоятельства своего недобровольного «выхода» в космос, и судьбоносную для всех нас встречу Бранко Йонссона со своим старшим братом Гойко, который ещё раньше младшего угодил в космос при аналогичных обстоятельствах. Ещё бы. Крепкие хлопцы с Новисада — отличные рекруты. Те, кого сержантам и офицерью удаётся окончательно охмурить, идеологически накачать — идеальные солдаты… Гойко и Бранко им охмурить не удалось. Братья предпочли дезертировать.
— Розыск и изъятие как вариант торговой операции — вполне соответствуют войне как варианту торговой операции, — комментирую я. — Цитируя крылатое выраженье Бабули, «вообще вся история Освоения состоит из торгово-боевых действий». Устранение конкурентов с рынка — чем тебе не удар в тыл, из засады?.. И мы, вольные торговцы, как неоднократные — случайные либо умышленные, — разжигатели или гасители войн, вписали не одну яркую стр-року в скрижа…
— Не о том вы говор-р-рите, — рычит Ба. — Марихуана, он и вправду ксенолог?
— И вправду. Хотя мало похож…
— Мда-а… молодо выглядит, надо сказать.
— Не нр-равится мне его рожа, — мрачно созерцаю я вырубленного типчика. Якобы ксенолога. Спрашивается: «На кой нам сдался яйцеголовый, если на корабле мы с Ба имеемся?!!». Лично я не знаю анатомии и бытовых привычек тех же шиа-рейцев, но торговаться с ними умею, ещё и как! Повышаю голос:
— Эй, народ, вы что, перепили?! Где это видано, чтобы на Вольном Торговце одиннадцатый член Экипажа был?! А прибылЯ делить как будем? На шестьдесят шесть частей, что ли?! Да где ж это видано!
— Но — ЗАпределье! — напоминает Кэп Йо.
— Я расчленю его и выкину на съедение крысоидам и бездомным собакам, — слышу я фальцет Урга, и ухмыляюсь невольно. Ба — аналогично.
— Тебе б только порасчленять кого, а человеков — в особенности, — говорит в своей обычной манере, с некоторым оттенком жеманности, Турбо.
Ба — аналогично.
— Тебе б только порасчленять кого, а человеков — в особенности, — говорит в своей обычной манере, с некоторым оттенком жеманности, Турбо. Ба снова ухмыляется. Я — аналогично.
Это забавно — слышать, как они там на корабле спорят о каком-то приблудном яйцеголовом типе, который, похоже, и не подозревает, где находится, ибо валяется в полной отключке. Надо ж было так нализаться…
— Ты знаешь, что моё отношение непредвзято: есть вы, Экипаж, и есть все остальные, враги, и чтобы сохранить первых, я должен уничтожать вторых, — отвечает Десс. И добавляет: — Если у тебя ностальгия, это ещё не значит, что необходимо на корабль падаль всевозможную стаскивать.
— Что-то Ург сегодня развоевался, — комментирует Ба конфиденциально, мне. Я киваю.
— Десс, кончай возмущаться. Если Мол попросил, сделай одолжение, оставь парня в покое. И, понимаешь ли, даже закоренелых бандитов и предателей у нас, человеков, спящими и пьяными расчленять как-то не принято, — властно говорит Кэп Йо.
Когда он таким тоном говорит, чувствуется: человек неспроста выслужился в старшины первого ранга, прежде чем дезертировать!
Три спиральные нашивки недуховитому мужику просто так не присвоят!
— Меня лично он не просил ни о чём! — огрызается Ург.
— Он нас всех попросил, — резонно уточняет Биг Босс.
— Могу подтвердить: записочку Мол собственноручно писал, — встревает в разговор Киберпанк. Он там у себя в ангаре постоянно торчит, скучает; потому сутки напролёт врублен «на приём», и ни одно мало-мальски важное событие и обсуждение на корабле без него не обходится.