Таким вот образом нелюдим-ксенолог, ни сном ни духом не ведая, заделался полноправным членом Экипажа «Пожирателя Пространства». Одиннадцатым сотоварищем, с правом на одну равную долю из… беспрецедентно, но — шестидесяти шести частей, а не традиционных пятидесяти пяти! Дальновидная Ба (Прехитромудрейшая, ясный пень!) как чувствовала, что произойдёт вскорости. Или — знала??? Просчитала, вычислила, избрала вариант решения?.
Или — знала??? Просчитала, вычислила, избрала вариант решения?..
Ведь если мы второй пункт не выполним — и взаправду АМБА. Главный костюм реставраторов, супердед Джимми, слов в вакуум не бросает.
По кислой роже Перебора видно было, что его-то как раз энтузиазм по поводу изменения статуса, мягко говоря, не переполняет. Но он промолчал. Кивнул только — дескать, ага. Принято к сведению. Ну глупый урод, что тут скажешь. Не впиливает напрочь ошеломительной беспрецедентности.
И будто взамен, поделился новоиспечённый одиннадцатый член Экипажа информацией. Оговорился, что это у него, мол, «смутные догадки» лишь, но — таким тоном уверенным поделился, будто сообщение получил прямиком из Сети ОП, и цитирует дословно.
Узнали мы, что это ревмаги выкрали наследника, а не акырцы снова, как нам казалось. И потому возвращаться на Акыр — не надо. Наши корабельные костюмы, в результате следственных действий пришедшие к выводу о «крылоруком следе», были обескуражены, по физиономиям видать. Но они абсолютно не усомнились в словах Анджея. Только Кэп Йо спросил: «А почему раньше не выкрали его, прямо из коллекционной пещеры?», — и начал получать ответ: «Далёк Акыр. Раньше не могли. Руки коротки. Точнее, силы не хватало дотянуться. А теперь, когда «Папа» доставил наследника поближе, в пределы сферы досягаемости их…», — но не получил его целиком, потому что Перебор вдруг на полуфразе заткнулся, и его глупая рожа вдобавок сделалась несказанно изумлённой.
Вопрос: «А откудова я всё это знаю, собственно?!» — отчётливо читался на ней. Прописными метровыми буквами начертанный.
* * *
Словом — исчез цесаревич. Растворился, по выражению Тити. Но талисман-то Перебору остался, и мы все (кроме него самого и Бабули, ясный пень!) вдруг осознаём это. И делаем полезные выводы.
А Ба, похоже, их сделала даже ещё раньше, чем стали известны предпосылки. На то она и Бабушка! Гениально предусмотрительная.
И вносит она, значит, предложеньице. Закономерно проистекающее, простое как линейка, очевидное донельзя, но всё же — дерзкое, наглое, тяжко-осуществимое, как попытка ограбить один из филиалов банковской системы «Новая Швейцария».
«Для того, чтобы востор-ржествовала монархия! — с непередаваемым апломбом заявляет Бабуля, — и для того, чтобы насолить всем и всяческим р-революционерам, заменить надо растворившегося наследника на нашего Анджея, воспользовавшись исключительным внешним сходством. В пику коммерческой неудаче на Грэндрокс! Хоть опосредованно, а отомстим! Святыня Частной Собственности — да пр-ребудет неприкосновенной ныне и присно и во веки веков!».
«Ого, теперь ты не лишний!», — с оттенком удивления комментирует Абдур. Похоже, практическое применение, отыскавшееся и для «еврейчика», всерьёз уязвляет Янычара. Впрочем, к делу это не относится…
— А что мне, собственно, делать?.. — потерянно вопрошает Перебор. Вялый он вообще какой-то. Изнурённый вкрай. Ещё бы. Отдохнуть бы ему минуток шестьсот, а не шпионские подвиги совершать.
— Я тебя проинстр-руктирую, — воркующим тоном обещает Бабуля, — не переживай, малыш… — и приобнимает его интимно правой средней. — Позиция у нас выигр-рышная, любые странности Джонни вполне объяснимы кошмар-рной жизнью в узилище похитителей…
Ну ничего себе! У меня аж глаза на лоб лезут. Это-то как понимать?! «Изменчивость женской привязанности по мощности сравнима лишь с постоянством женского коварства»?.
Это-то как понимать?! «Изменчивость женской привязанности по мощности сравнима лишь с постоянством женского коварства»?.. Гласит старая, как мир, земная максима, в моём вольном переводе с древневосславянского.
— Ну-у, я попробую… — убитым тоном мямлит Перебор, — если надо…
Я вставляю:
— Не кажы гоп, пока не перепрыгнешь!
— А что такое «гоп»? — спрашивает он растерянно. От его обычной манеры поведения, нагловато-ершистой, и следа не осталось!
— Перепрыгнешь — узнаешь, — мрачно сулю я. Мне вдруг становится страшно. Если уж с этим упрямым лесняком этакое непотребство творится — не миновать беды великой.
— Обратный курс Папы. Он просчитан. — Говорит Марихуана. Все остальные молчат. А что добавить? Наш пилот исчерпывающе выразил всеобщую тревогу… Возвращение наше выглядит далеко не триумфальным, и перспектива успешного выживания крайне сомнительная, но другого пути у нас, похоже, нет.
Иного курса не предвидится, пока с нами пребудет Свет.
«Жизнь — как лестница в курятнике, короткая и вся в дерьме», — вспоминаю я ещё одну антикварную земную поговорку. Что-то мне сегодня в голову лезут исключительно избитые до посинения, древние как мир истины. По этому поводу думаю удручённо: «Конечно, мы, вольные торговцы вообще, любим всяческое ретро. Ясный пень, люблю и я — в частности. Но не настолько же, дхорр сотри с лика Вселенной!».