И вдруг, невольно, думаю с нарождающимся восхищением: «Ох, кто бы дух былой, гордый дух моего народа реставрировал! Нашёлся бы такой вот, супердедуля, да всколыхнул коснеющий в дремоте Стэп… Эх, если бы не предательство, мы сейчас совершенно по-другому жили бы!»
Тем временем Бабуля с нескрываемым наслаждением рассказывает Джимми, что было между. Она довольна, что нам удалось его хвост «обрубить», хотя обычно она не особо радуется, когда кто-то погибает ни за понюх нонда. Ба не любит глупых трат.
* * *
…но и я, и она, по выражению породистой физиономии Стюарта-младшего, узреваем — что-то не так. Уж очень натурально он мрачнеет. Не будет ЭТОТ Брат Короля опускаться до того, чтобы столь примитивно нас «охмурять».
— Это они. — Очень тихо произносит милорд Джимми, с абсолютно убитой физией, после того как Ба ему рассказывает финал погони в лабиринте.
— Они — кто? — задаёт самый, пожалуй, важный вопрос Ба.
Она — знала. Она была с самого начала уверена, что обязательно отыщутся какие-никакие «они». Их неизбежное наличие в этом деле — самая что ни на есть главная загвоздка.
— Они — это Революционный Магический Совет. ЭрМээСовцы, как они сами себя называют. Ревмаги, одним словом.
— Ревмагия?! — прикалываюсь я искренне. — Вот это да!
— Да. К сожалению. Роальды, аборигены то есть, имеют перед человеками неоспоримое преимущество, и заключается оно в том, что для них «магия» — не просто слово из сказок, а область практического приложения сил. Когда-то именно из-за этого, собственно, и было избрано название Экскалиб…
— Я всё уже давно поняла, Джимми, — невежливо перебивает Ррри, — ждала только, когда ты соизволишь р-расколоться.
— Ох, не нравится мне всяческое фэнтэзи, — вздыхаю я тяжко. Абсолютно искренне вздыхаю. — Предпочитаю старый добрый сайнс фикшн, я, наверное, закоренелый техноген…
— Я не большой знаток беллетристики, сэр, — произносит милорд Джимми, — но эти устаревшие литературные термины мне знакомы, и я уловил суть ваших претензий. Но, к сожалению, сложившаяся ситуация именно такова.
— Ладно, Джим. Допустим, мы почти согласились. Не потому, что ты нас в угол загнал, ты ведь прекр-расно знаешь, что мы предпочтём смерть, но не будем заключать сделку, которая нам не по нутр-ру, пусть нам за неё хоть полПределов и коня с прынцессой в жёны впридачу отвалят… Какой же ты всё-таки мне приведёшь убойный ар-ргумент, который меня убедит в том, что «этому парню надо кровь из носу помочь, даже забесплатно»?
— Принцессы у меня нет… — (клянусь, ей-ей, супердедушка по-настоящему улыбнулся!), — но была бы дочка, отдам не раздумывая.
Только зачем она вам? Вольные торговцы разве заводят семьи?
— Это тебе как-нибудь потом малыш объяснит, зачем может понадобиться девка, ты, видать, уже и забыл, — Ба тоже скалится. — И ещё вопр-росики. Два. Откуда уверенность, что племяш твой живой? И как, по-твоему, мы его узнаем? Если я умею считать, а я УМЕЮ считать, в этом залог моего профессионализма, у тебя увели его совсем пацанёнком, а нынче он вымахал, поди, в парнягу здоровенного.
— Наверняка, — кивает милорд, — Стюарты низкорослостью не отличаются.
— Ясный пень. Вижу ж.
— Вы его узнаете… в понятных вам терминах — по «маячку». Когда окажетесь в непосредственной близости, окончательно убедитесь. Этот же «маяк» сообщает мне, что принц жив.
— Но тогда какого, извини, члена костяного моржового, ты сам не пойдёшь и пацана своего заблудшего не приведёшь домой? За ухо.
— Потому что «маяк» этот — специфический, да и не маяк вовсе. Как бы, в понятных вам терминах… — милорд явно озадачен. Неужто мы такие монстры «обыдлевшие», что он даже не знает, на каком наречии с нами говорить?! Мы ж его слэнг изысканный аристократичный понимаем, не жалуемся!..
— Ты об нас не пекись, Джимми. Ты расписывай как хошь, а проблема адекватного понимания — пускай нашей будет.
Простая и незамысловатая (когда ей этого хочется!), как быстрое совокупление за трёшку эквов в подворотне, Бабуля нагло подталкивает милорда к самому что ни на есть существу вопроса.
— Ревмаги очень опасны. Я подозреваю, что они гораздо опаснее, нежели даже сами полагают. Силы, которыми они оперируют, вторгаются в столь глубокие слои и сферы Вселенной, что лишь одно-единственное, по-настоящему серьёзное, неправильное применение сил может устроить банальный конец света. Всякого и всяческого, как изволит выражаться сэр Убойко. Но это в более широком понимании, а в частности — роальды и роче, метисы, и даже некоторая часть чистокровных человеков Экскалибура, являются, в вульгарном смысле этого слова, волшебниками. Можете звать их колдунами также, чародеями и так далее. Я не берусь судить о генезисе и факторах, способствующих им таковыми являться, но принимаю как факт — они такие. И будь они моими союзниками, я бы их, вероятно, использовал. Но они — мои враги. Враги династии и наследного принца. Коего именно они в своё время выкрали.
— Чего ж не убили? — резонно спрашивает Ба.
— Потому что у них имеются собственные планы относительно его использования, насколько я понимаю. Тем более — я обязан отыскать наследника. Чтобы они не запятнали честь древнейшего рода Стюартов.