Сын у него был от Руэллока, мужа его, и Уэллек, жены его.
Семья флоллуэйская из трёх разнополых существ состоит. Названия полов с их языка переводятся как Дарящий Любовь, Хранящее Любовь и Берущая Любовь. Конкретно в случае семьи Урга: Руэллока, Гиэллака (Урга), и Уэллек. Женская треть, по старости её, детей уже вынашивать не могла: впервые нёсший семя Ург — далеко не юной «девицей» отыскал её, томящуюся от смертеподобного одиночества в жарких недрах экваториального пояса Флоллуэя… Собственно, правильнее было бы называть Гиэллака «оно», калькируя человечьи лингвистические штампы. Но как-то не поворачивается язык пользоваться средним родом применительно к Папашке.
Руэллока молоденький третьеполый повстречал много раньше, принял Дар, и долго-долго искал третью. Нашёл. Женщину зрелую, даже более чем… Когда на свет появилось несколько выводков их детей, и Берущая Любовь уже не смогла принимать семя, каждый год доставляемое ей Хранящим от Дарящего сквозь ад кромешный, — совсем еще молодой Ург отправился зарабатывать деньги.
Так поступали почти все флоллуэйские Третьеполые, у которых появлялась «законная» возможность прекратить челночные хождения «север-юг» и обратно. При помощи денег и технологий иных рас они хотели изменить и сделать окружающую среду своей родины более сносной. Хоть на самую малость.
* * *
…уже будучи пасынком, продолжил я изучение корабля. Параллельно — первично знакомился со своими соратниками по бла-ародному делу перераспределения финансов в пользу самых деятельных, пронырливых и хитрых, коими, по разумению соратников, они сами и являлись.
Правда, с одним из них первоначальное знакомство уже переросло в отношения даже более близкие, чем братские, а тем паче — компаньонские. Конечно же, я о Папашке.
Капитан, несмотря на моё предвзятое к человекам отношение, мне понравился. Есть в могучем и великом косморусском языке одно слово, несущее на себе смысловую нагрузку до такой степени ёмкую, что иным языкам, для передачи всех оттенков его значения, потребуется с десяток предложений, а некоторым — и вовсе мегабайт текста.
Слово это — МУЖИК. Именно оно для исчерпывающей характеристики капитана Йонссона больше всего и подходило: кратко и верно, суть раскрывает на все сто процентов. Смысл, в слове этом сокрытый, исключительно позитивен: простой, но умный, деятельный, однако далёкий от суетливости, душевный, но не сентиментальный, и… и — прочая-прочая-прочая.
В зарождении моей симпатии к капитану сыграл свою роль и тот факт, конечно же, что дважды за краткий срок моего на борту пребывания Биг Босс в отношении меня показывал своё расположение.
Первый раз, когда Папашка-потрошитель хотел жестоко мучимого похмельем Анджея Лазеровица, имени-фамилии не спросивши, на тот свет отправить; и во второй раз, когда не захотел тому же Ургу, агитацию развившему, дать согласие на моё умерщвление.
Показался мне Кэп Йо настоящим отцом-лидером для кровожадного, просто жадного и строптивого, по моему первоначальному мнению, экипажа Вольного Торговца «Пожиратель Пространства». К каждому из членов команды у этого крепыша, сына фермеров-островитян мира Новисад, свой особый подходец имелся.
Индивидуальный.
Не соглашаться с боссом вольные могли и, духом противоречия науськиваемые, не соглашались, бывало; но, как правило, впоследствии выяснялось, что всегда — себе в ущерб. Дельные советы давал маленький ростом, но высокий интеллектом Кэп Йо — и поэтому с ним чаще всё-таки соглашались. Кому в здравом уме захочется действовать себе во вред?
И поэтому твёрдая воля бородатого, с льдисто-голубыми глазами капитана, словно с древней картинки соскочившего, — ощущалась во всех аспектах жизни корабля. Безотносительно к тому, что и в долевом списке он значился первым. Даже если бы этот Мужик распоследним, десятым в долевом списке значился, с его характером вряд ли что-либо кардинально изменилось бы.
Неподчинение Урга, как мне видится, вызвано было отнюдь не пренебрежением к воле капитана… Скорее, излишне рьяным следованием духу его же полуприказа-полупожелания: «Экипаж, Десс, должОн у меня в целости-сохранности пребывать. Понял? Чтобы аж скулы от излишнего благополучия сводило!».
Не только к экипажу, но и к кораблю тоже Кэп Йо с особой любовью относился. Как живого воспринимал, за сохранностью агрегатов и аппаратуры, за чистотой помещений как одержимый следил. Словно это не громадный кораблище был, а некая интимная вещица, связанная с самыми сокровенными эпизодами жизненного пути.
«Энджи, — говорил мне капитан, — с ценой нам просто необычайно повезло. Задаром практически корыто досталось. Вовремя появились у «прилавка», спасибо нюху Бабушки. А машина стоящая…»
(Подписание контракта, пускай и временного, повлекло за собой акт награждения меня сразу двумя собачьими кличками: Энджи (уменьшительное) и Перебор (позывной и прозвище). Вот только по поводу происхождения второй клички сомнения меня гложут… Словечко это вошло в обиход из-за их магической «десяточки», к которой меня присовокупили «одиннадцатым лишним»? или из-за того специфического состояния, в котором я на борт «Пожирателя» попал??)