Александр и Цезарь

После этого,
приказав надзирателям следить за постройкой, Александр отправился к храму
Аммона. Дорога туда была длинная, тяжелая и утомительная. Более всего
путникам грозили две опасности: отсутствие воды, ибо много дней они шли
пустыней, и свирепый южный ветер, который обрушивался на них среди зыбучих,
бесконечных песков. Говорят, что когда-то в древности этот ветер воздвиг
вокруг войска Камбиза огромный песчаный вал и, приведя в движение всю
пустыню, засыпал и погубил пятьдесят тысяч человек. Все это было заранее
известно почти всем, но если Александр ставил перед собой какую-либо цель,
удержать его было невозможно. Ибо судьба, покровительствовавшая его
устремлениям, делала его упрямым. Он не только ни разу не был побежден
врагами, но даже оказывался сильнее пространства и времени; это поощряло его
и без того пылкое честолюбие и увлекало на осуществление самых пылких
замыслов.
XXVII. ПОМОЩЬ, которую оказывало божество Александру в этом трудном
походе, внушила людям больше веры в него, чем оракулы, полученные позднее;
мало того, именно эта помощь, пожалуй, и породила доверие к оракулам. Начать
с того, что посланные Зевсом обильные и продолжительные дожди освободили
людей от страха перед муками жажды. Дожди охладили раскаленный песок, сделав
его влажным и твердым, и очистили воздух, так что стало легко дышать. Затем,
когда оказалось, что вехи, расставленные в помощь проводникам, уничтожены и
македоняне блуждали без дороги, теряя друг друга, вдруг появились вороны и
стали указывать путь. Они быстро летели впереди, когда люди шли за ними сле-
дом, и поджидали медливших и отстававших. Самое удивительное, как
рассказывает Каллисфен, заключалось в том, что ночью птицы криком призывали
сбившихся с пути и каркали до тех пор, пока люди снова не находили дорогу.
Когда пустыня осталась позади и царь подошел к храму, жрец Аммона,
обратившись к Александру, сказал ему, что бог Аммон приветствует его как
своего сына. Царь спросил, не избег ли наказания кто-либо из убийц его отца.
Но жрец запретил Александру кощунствовать и сказал, что отец его — не из
числа смертных. Тогда царь изменил форму вопроса и осведомился, все ли
убийцы Филиппа понесли наказание, а затем спросил о себе, будет ли ему дано
стать властителем всех людей. Бог ответил, что это будет, ему дано и что
Филипп отомщен полностью. Царь принес богу великолепные дары, а людям роздал
деньги.
Так пишет об ответах оракула большинство историков. Сам же Александр в
письме к матери говорит, что он получил некие тайные предсказания, о которых
по возвращении расскажет ей одной. Некоторые сообщают, что жрец, желая
дружески приветствовать Александра, обратился к нему по-гречески: «О
пайдион!» («О, дитя!»), но из-за своего варварского произношения выговорил
«с» вместо «н», так что получилось «О пай Диос!» («О, сын Зевса!»).

Александру пришлась по душе эта оговорка, а отсюда ведет начало рассказ о
том, что бог назвал его сыном Зевса. Говорят также, что Александр слушал в
Египте Псаммона; из всего сказанного философом ему больше всего понравилась
мысль о том, что всеми людьми управляет бог, ибо руководящее начало в каждом
человеке — божественного происхождения. Сам Александр по этому поводу судил
еще более мудро и говорил, что бог — это общий отец всех людей, но что он
особо приближает к себе лучших из них.
XXVIII. ВООБЩЕ Александр держал себя по отношению к варварам очень
гордо — так, словно был совершенно убежден, что он происходит от богов и сын
бога; с греками же он вел себя сдержаннее и менее настойчиво требовал, чтобы
его признавали богом. Правда, в письме к афинянам по поводу Самоса он пишет:
«Я бы не отдал вам этот свободный и прославленный город, но уж владейте им,
раз вы получили его от того, кто был тогда вашим властелином и назывался
моим отцом». При этом он имел в виду Филиппа. Позднее, однако, раненный
стрелой и испытывая жестокие страдания, Александр сказал: «Это, друзья,
течет кровь, а не

Влага, какая струится у жителей неба счастливых!»

Однажды, когда раздался сильный удар грома и все испугались,
присутствовавший при этом софист Анаксарх обратился к Александру: «Ты ведь
не можешь сделать ничего похожего, сын Зевса?» «И не хочу. Зачем мне внушать
ужас своим друзьям, как ты это советуешь? — ответил Александр смеясь. — Тебе
ведь не нравится мой обед потому, что ты видишь на столах рыб, а не головы
сатрапов». В самом деле, говорят, что, увидев рыбешек, присланных царем
Гефестиону, Анаксарх сказал нечто подобное, желая высмеять тех, кто,
подвергая себя опасностям, ценой великих усилий добивается славы, но в
наслаждениях и удовольствиях мало или почти совсем не отличается от
обыкновенных людей. Из всего сказанного ясно, что Александр сам не верил в
свое божественное происхождение и не чванился им, но лишь пользовался этим
вымыслом для того, чтобы порабощать других.
XXIX. ВОЗВРАТИВШИСЬ из Египта в Финикию, Александр принес жертвы богам
и устроил торжественные шествия и состязания киклических и трагических
хоров. Эти соревнования были замечательны не только пышностью обстановки, но
и соперничеством устроителей, ибо хорегами были цари Кипра. Словно избранные
жребием по филам афинские граждане, они с удивительным рвением состязались
друг с другом. Особенно упорной была борьба между саламинцем Никокреонтом и
солийцем Пасикратом. По жребию им достались самые знаменитые актеры:
Пасикрату — Афинодор, а Никокреонту — Фессал, в успехе которого был
заинтересован сам Александр. Однако он не обнаружил своего расположения к
этому актеру, прежде чем голосование не присудило победы Афинодору, и только
тогда, как сообщают, уже покидая театр, сказал, что одобряет судей, но
предпочел бы отдать часть своего царства, чтобы не видеть Фессала
побежденным.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50