4d3af80c9bc37bbd

Лик Победы

3

Робер сидел в кресле, а драгуны Райнштайнера выламывали дверь, чтобы пронести Жозину. Сам Иноходец никогда бы до такого не додумался, но Ойген был знаменит своей дотошностью и любовью к целесообразности. Если больную нужно нести на носилках, а носилки не проходят в дверь, долой дверь. Если исполнению поручения мешает лошадь или человек, долой лошадь или человека. Райнштайнера никто бы не назвал злым, разве можно назвать злым мушкет или топор, но и разговаривать с ним — все равно что разговаривать с мушкетом.

— Роб… Простите, ваша светлость, я сделаю все возможное, — руки Октавиуса дрожали, — у эрэа больное сердце… Ей нельзя подниматься по лестницам и…

И волноваться. Если Жозина умрет, то ее убил собственный сын, который сначала свалился как снег на голову, а потом попался. Кто-то донес… Бедный Никола, он утверждал, что Эпинэ исполнена верности. Вот и ответ. Всегда найдется кто-то, кто станет играть на врагов, и неважно почему. Важно, что будет война.

— Монсеньор… Я могу дать вам успокоительное.

— Не надо, Октавиус.

— Герцог Эпинэ не нуждается в лекарствах, — Райнштайнер положил конец дурацкому разговору, и слава Создателю. — Что маркиза Эр-При?

— Я не могу ни за что ручаться.

— Ваш долг — сделать все возможное.

В воздухе плавала известковая пыль, с лестницы тянуло холодом. Драгуны покончили с дверью и взялись за носилки. Бедняга Октавиус что-то забормотал и покатился следом. Мимо Робера проплыл заострившийся профиль Жозины, она лежала с закрытыми глазами. Он видит ее в последний раз? Видимо, так и есть…

— Я сожалею, герцог, — таким же тоном Райнштайнер мог заметить, что идет дождь, — мы в одинаковом положении. Моя мать тоже очень нездорова, и я ее последний живой сын.

— Вы исполняете свой долг, барон.

— Но я в щекотливом положении, — в больших голубых глазах мелькнуло нечто трудноуловимое. — С одной стороны, я нахожусь в вашем доме и являюсь вашим гостем. С другой стороны, я, исполняя свой долг, вынужден вас арестовать.

— Логики учат, что некоторые задачи не имеют общего решения, а лишь частное, — пожал плечами Робер. — Сейчас хозяином положения являетесь вы. Будем исходить из этого.

— Вы сняли камень с моей души, — совершенно серьезно произнес бергер. — Ваша матушка нуждается не в вас, а в умелом враче и милости Создателя. Я же на правах хозяина приглашаю вас поужинать. Оставаться здесь неразумно.

Все-таки хорошо, что его взял Райнштайнер, а не какой-нибудь жаждущий выслужиться ублюдок. Бергер лишь исполняет то, что ему велит присяга. Не будет ни издевательств, ни заигрываний, ни попыток обращения в свою веру.

Они молча перебрались в дедов кабинет. Угрюмый лакей принес корзину с запыленными бутылками, но Ойген покачал головой и послал драгуна за своей флягой. У другого это выглядело бы оскорблением, у Райнштайнера — обычной предосторожностью.

— Герцог, — бергер на треть наполнил стаканы чем-то темным и пахнущим горечью, — эта комната прослушиваема?

— Насколько мне известно, нет.

— В таком случае прошу, — Райнштайнер указал на стол, заставленный холодными закусками. — Я налил нам настойку темной полыни.

В моей родине это весьма любимый напиток. В малых количествах он благотворно действует на желудок и на голову.

— В таком случае его следует пить всем, — не выдержал Робер. — Наши головы нужно лечить, и немедленно.

— Не могу не согласиться, — медленно произнес барон. — Должен вам заметить, Эпинэ, вы не могли выбрать худшего времени, чтобы вернуться.

— Не вы первый мне об этом говорите, — усмехнулся Робер, поднимая стакан.

— Я должен увозить вас из Эпинэ как можно быстрее, — сообщил барон, умело разрезая оленину. — Глупость, благородство и золото способны творить чудеса даже по отдельности, но когда они объединяются, мир оказывается на краю.

— Я не совсем вас понимаю.

— Готов пояснить. Глупость Манриков, благородство таких, как вы, и гайифское золото могут породить зверя, который пожрет многих и многих, хотя вы, без сомнения, не разделяете моего мнения.

«Без сомнения»… Это Райнштайнеры живут без сомнений. Ненависть бергеров к Гаунау и Дриксен — залог их верности Олларам. Альдо тоже не сомневается, и дед не сомневался, а Эгмонт? Он сделал, что от него требовали, но ни веры в победу, ни уверенности в своей правоте у бедняги не было. А Эгмонт не жил в Агарисе и не воевал в Сагранне…

— Я понимаю, что вы не имеете особого желания говорить, — Ойген Райнштайнер отхлебнул своей настойки, — тогда буду говорить я. Я хочу, чтобы вы понимали мою позицию.

Бергер уставился на Робера, и тот устало кивнул. Пусть говорит, о чем хочет.

— Я видел прошлой зимой генерала Вейзеля, он состоит в родстве с моей матерью, урожденной фок Ротшпейер. Господин генерал любезно рассказал мне о кагетской военной кампании. Это было произведение искусства.

С точки зрения Райнштайнера, безусловно, но Робер никогда не забудет заляпанную грязью глыбу и торчащие из-под нее женские ноги, лохмотья и цепь. «Шил, шил шила, киска крыску задушила…»

— Я преклоняюсь перед военным гением маршала Алвы, — сообщил барон Райнштайнер, — но я не доверяю тому, что он говорит. Рокэ Алва обманывает всех. И тех, кто ищет в нем все известные церкви грехи и пороки, и тех, кто на него молится. Первый маршал Талига совершенно вменяем и ничего не делает зря. Он отпустил вас, вызвав тем самым цепь событий. Одно из них — ваше возвращение в неблагонадежную провинцию.

— Вы можете мне не верить, барон, но я не сторонник восстания.

— Отчего же, — какие у Ойгена холодные глаза, еще холодней, чем у Придда. — Я готов поверить, что вы не имеете дурных намерений, но ваше присутствие в Эпинэ весьма нежелательно. Более того, хотите вы или нет, вы подталкиваете противников его величества к действиям.

Барон прав, он заложник покойного деда, потому его и выманили в Талиг.

— Я был вызван подложным письмом.

Зачем он это сказал? Это похоже на попытку оправдаться, но ему оправдания не нужны, да и не помогут они. Робер Эпинэ — мятежник, скрывающийся от правосудия, да и обвинения, выдвинутые Адгемаром, никто не отменял. Равно как и его признания.

— Насколько я понял, вы приехали утром? — Ойген был по-прежнему невозмутим. — Ваше здоровье, герцог.

— Вы полагаете, оно мне понадобится?

— Есть вещи, которые нужны всем и всегда. Я был бы благодарен вам за рассказ о том, как вы оказались в Эпинэ. Насколько я понял, вы прибыли один.

Попробовать соврать, чтоб ему поверили, или сказать правду, чтоб не поверили наверняка?

— Я выехал в… — как же в Бергмарке называют Золотую Ночь? — Меня проводила Осенняя Охота, барон. Я встретил ее в Алатских горах.

— И на рассвете она рассыпались желтыми листьями?

— Увы…

— Я и не думал, что вы назовете тех, кто вам помогал.

Более того, не уверен, хочу ли я это знать.

Белокурый барон не верит в Осенних Всадников, и его можно понять. Робер и сам не верил в то, что с ним случилось.

— Другой истории вы не услышите.

— Таможенные посты и драгунские разъезды проявили беспечность, — белые зубы впились в мясо. На гербе Райнштайнеров красовался стоящий на камне лис, но Ойген был более крупным зверем, — но я не намерен исправлять все ошибки губернатора Сабве.

Здесь был бы уместен вопрос о том, что господин Райнштайнер намерен делать. Барон явно ждал вопроса, не дождался и усмехнулся тонкими розовыми губами.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии