4d3af80c9bc37bbd

Кристалл Альвандера

Я укоризненно глянул на нее, но первым взял в руки все же кристалл со счетом. Мда. Лучше, чем я ожидал, но хуже, чем надеялся. Переведя деньги, я перекинул кристалл Диане. Та поймала его и насмешливо поклонилась. Потом уже серьезно взглянула на меня.

— Дерри, может перестанешь упрямиться и примешь помощь Совета?

— Тогда они смогут запретить мне полет.

— Но почему ты уверен, что они запретят?

— Потому что сегодня Стив уже намекал на то, что мне нельзя рисковать. Кстати, они сделали корабль для испытания Криса.

— Да я знаю. Он уже со мной связывался. Они сейчас по твоим замечаниям исправления вносят. Завтра вечером обещал пригнать бот к нашему институту. Я уже предупредила парней. Они готовят оборудование.

— Ну и я не буду время терять. Я схватил кристалл с результатами и зашагал в пещеру. Диана облокотилась о стол и не спускала с меня глаз, пока я не исчез в пещере. Но меня сейчас больше интересовала о чем думает Феола. Она с так задумчиво разглядывала тот кристалл, что принесла Диана… К несчастью, закрываться она умела просто великолепно.

Глава 25

Выполнить исправления в Крисе по модели Дианы оказалось не так быстро, как я думал. Сами эти исправления оказались не слишком сложными, но их набралось много. Пожалуй с небольшим количеством больших я бы справился намного быстрее. А так я освободился только под вечер, выжитый как лимон и уже не способный ни на что более.

— Ну вот, — еле ворочая языком, обрадовал я Криса. — Осваивайся. А завтра я тебя достану из ванны.

— Ура-а-а-а-а!!!!

От вопля Криса у меня в голове зазвенело, что в купе к уже заработанной головной боли никак не могло поднять мне настроение.

Поморщившись, я поспешно вышел из лаборатории. Крис обиженно что-то бурчал мне вслед. Но тут вмешался Васька, который весьма вежливо объяснил, как надо относиться к уставшему человеку, который только что работал для твоей же пользы. Извинения Криса я услышал уже когда вышел на улице. Ободряюще мысленно улыбнувшись ему, я отправился домой.

Но следующий день начался вовсе не так, как я планировал. Совершенно неожиданно пришло известия от Стэнфорда, который предлагал мне приехать и ознакомиться с набросками проекта. Минут пять я колебался, а потом связался с Крисом и пообещал ему зайти после обеда.

— И куда ты собрался? — поинтересовалась Феола, когда я вышел из-за стола.

— Стэнфорд просит приехать.

— Этот тот сумасшедший старикашка?

— Никакой он не старикашка, — обиделся я.

— А то, что он сумасшедший ты спорить не будешь?

— Он гений! — буркнул я.

— Имея в семье одного гения, могу с уверенностью утверждать, что это одно и тоже.

Позади меня рассмеялся отец. Правда смех он попытался скрыть, но вышло только хуже. Я обиженно оглядел всех и молча вышел, не слушая, как отец пытается сделать внушение Феоле. Та с шутливой серьезностью отбивалась.

У дома конструктора меня поджидал Гарнер.

— Привет, — замахал он мне, едва увидев. — А я тебя жду. Знал, что сразу прибежишь.

Гм. В таком случае меня он знает лучше, чем я сам. Лично я долго колебался, идти сюда сразу, или чуть попозже… минуты две.

— А что? Стэнфорд уже разработал корабль?

Гарнер удивленно глянул на меня и неожиданно рассмеялся.

— Ты что, всерьез полагаешь, что профессор разрабатывать корабль в одиночку будет? Да он и за несколько лет не управится. Он разрабатывает только общую конструкцию, а реализация деталей передается в разные конструкторские бюро и координирует их работу. Ладно, он сейчас сам все объяснит. Пойдем.

На этот раз Гарнер провел меня не в тот кабинет, где Джефри Стэнфорд встречал нас в первый раз. Мальчишка повел меня совершенно в другое крыло. Спустившись в подал, он подошел к одной из двери и распахнул ее передо мной.

— Гарнер, это ты? Принеси мне данные по двигательным системам первой серии. Книга в третьем шкафу библиотеки. Ты ее сразу найдешь. Она единственная в таком синем переплете там.

— Сейчас, профессор. Я привел Альвандера.

— Пусть заходит.

Гарнер посторонился и кивком пригласил войти. Сам он развернулся и умчался куда-то по коридору. Наверное, за книгой.

Я осторожно вошел и застал профессора в совершенно необычной для него обстановке. Я привык его видеть всегда полным достоинства и неторопливого. Тут он сидел за столом с всклокоченной шевелюрой в простой помятой одежде. На полке перед столом стоял биокомп, в специальных держателях располагались инфокристаллы. Сам профессор что-то сосредоточенно вычерчивал на сенсорной панели. Вдруг он выругался, яростно стер что-то и принялся чертить заново.

— Подождите минуточку, молодой человек. Я сейчас закончу тут и займусь вами.

Гм… Я огляделся. Еще в первый раз меня поразил какой-то идеальный порядок в этом доме. Мне казалось, что здесь каждая вещь знала свое место. Но здесь, в рабочем кабинете царил примерно такой же «порядок», как у меня. На стенах висели какие-то плакаты с чертежами. Чего именно, я догадаться так и не смог.

На стенах висели какие-то плакаты с чертежами. Чего именно, я догадаться так и не смог. Гигантские рулоны папируса, торчавшие из ячеек, сделанных из реек. Штук двадцать справочников валялось на полу перед профессором. Не понимаю, чем эти книги так удобнее инфокристаллов? Как я понял, ими он пользовался исключительно для работы. Никакой справочной информации он на них не хранил. Интересно, его можно спросить об этом?

Тут профессор закончил и обернулся ко мне.

— Отдохни пока, Корви, — бросил он биокомпу. — А ты что стоишь? Я же сказал, подожди. Садись вон на то кресло.

Я с сомнением поглядел в тут сторону, куда показал профессор. Кресло там действительно стояло. Правда на нем еще лежали какие-то тряпки. Профессор заметил мои сомнения.

— Брось их в угол. — Стэнфорд снова глянул на меня. Поднялся и скинул тряпки сам. — Садись.

И что мне оставалось? Я сел. Тут в кабинет ворвался Гарнер с огромной книгой в руке.

— Спасибо, Гарнер. Положи ее на стол и садись.

Мальчишка бухнул книгу на стол, подтащил еще одно кресло к моему, предварительно без всяких церемоний спихнув с него все вещи, и уселся рядом. Профессор же достал один инфокристалл из пенала и вставил в проектор. Тотчас перед нами повисло изображение какого-то металлического шара.

— Итак, — профессор поднялся, взяв в руку световую указку. — Вряд ли стоит говорить, что межзвездные корабли не проектировали уже довольно давно.

Ну да. Наверное, пять тысяч лет можно охарактеризовать как «довольно давно», согласился я.

— Поэтому многое пришлось придумывать заново, основываясь только на старых знаниях. Однако конструкции имперских кораблей я отверг сразу. В то время их проектировали только основываясь на одном параметре — удобстве размещения в них всего необходимого оборудования.

— А разве в шаре размещать оборудование не менее удобно? — поинтересовался я, уже догадываясь, как представляет себе мой будущий корабль Стэнфорд.

— Не совсем. Не забывай о двигателях. К тому же, например, военные корабли, строились еще с расчетом размещения на них орудий для возможного максимальной концентрации огня. Ну там много всего, не думаю, что тебе будет интересно, если я начну рассказывать о воздействии гравитационных волн при движении в гиперпространстве, об аэродинамики при прохождении в плотных газовых образованиях.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии